Аида Ведищева - Стожары - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аида Ведищева - Стожары




Стожары
Stozhary
Я песней, как ветром, наполню страну
My song like the wind, will fill the nation
О том, как товарищ пошел на войну.
About how my brother went off to battle.
Не северный ветер ударил в прибой,
Not the north wind beating the shore,
В сухой подорожник, в траву зверобой,
In dry plantain, in St. John's Wort,
Прошел он и плакал другой стороной,
He passed weeping from another side,
Когда мой товарищ прощался со мной.
As I bid my brother farewell.
Но песня взлетела, и голос окреп.
But my song took flight, and my voice grew strong.
Мы старую дружбу ломаем, как хлеб!
Our old friendship we break like bread!
Чтоб дружбу товарищ пронес по волнам,
So that friendship my brother may carry across the waves,
Мы хлеба горбушку - и ту пополам!
We break the loaf of bread - in two!
Коль ветер лавиной, и песня лавиной,
If the wind is an avalanche and the song is an avalanche,
Тебе половина, и мне половина!
Half for you, and half for me!
Луна, словно репа, а звезды - фасоль!.
The moon like a turnip, the stars like beans!.
Спасибо, мамаша, за хлеб и за соль!
Thank you, mother, for the bread and salt!
Еще тебе, мама, скажу я верней,
I'll tell you, my mother, something more true,
Хорошее дело - взрастить сыновей,
A good thing it is - to raise sons,
Которые тучей сидят за столом,
Who gather like a thundercloud at the table,
Которые могут идти напролом.
Who are able to go to the front.
И вот скоро сокол твой будет вдали,
And soon your falcon will be far away,
Ты круче горбушку ему посоли.
Salt his crust more coarsely.
Чтоб дружбу товарищ пронес по волнам,
So that friendship my brother may carry across the waves,
Мы хлеба горбушку - и ту пополам!
We break the loaf of bread - in two!
Коль ветер лавиной, и песня лавиной,
If the wind is an avalanche and the song is an avalanche,
Тебе половина, и мне половина!
Half for you, and half for me!
Я песней, как ветром, наполню страну
My song like the wind, will fill the nation
О том, как товарищ пошел на войну.
About how my brother went off to battle.
Не северный ветер ударил в прибой,
Not the north wind beating the shore,
В сухой подорожник, в траву зверобой,
In dry plantain, in St. John's Wort,
Прошел он и плакал другой стороной,
He passed weeping from another side,
Когда мой товарищ прощался со мной.
As I bid my brother farewell.
Но песня взлетела, и голос окреп.
But my song took flight, and my voice grew strong.
Мы старую дружбу ломаем, как хлеб!
Our old friendship we break like bread!
Чтоб дружбу товарищ пронес по волнам,
So that friendship my brother may carry across the waves,
Мы хлеба горбушку - и ту пополам!
We break the loaf of bread - in two!
Коль ветер лавиной, и песня лавиной, Тебе половина, и мне половина!
If the wind is an avalanche and the song is an avalanche, Half for you, and half for me!
Чтоб дружбу товарищ пронес по волнам,
So that friendship my brother may carry across the waves,
Мы хлеба горбушку - и ту пополам!
We break the loaf of bread - in two!
Коль ветер лавиной, и песня лавиной,
If the wind is an avalanche and the song is an avalanche,
Тебе половина, и мне половина!
Half for you, and half for me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.