Айдар Ракипов - Син-Син-Син - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Айдар Ракипов - Син-Син-Син




Син-Син-Син
Ты-ты-ты
Шомыртланып чәчәк аткан чакта
Когда черёмуха вся цвела
Очыраттым мин сине
Встретил тебя я,
Гүзәл матурлыгың
Красотой своей неземною
Зифа буйын белән
И станом стройным своим
Әсир иттең син мине
Пленил ты меня.
Йөрәгемнең яныулары, син-син-син
Сердца моего томления, ты-ты-ты
Күңелемнең яралары, син-син-син
Души моей волнения, ты-ты-ты
Күзләремнең каралары, син-син-син
Очей моих томления, ты-ты-ты
Төннәремнең алтаңнары, син-син-син
Ночей моих бодрствования, ты-ты-ты
Сине генә уйлап үтә минутларым
Лишь о тебе все мои мысли
Сине генә сагынып
Тоскуя по тебе,
Очрашырга бергә барган чакта
На встречу нашу спеша,
Көтеп алам зарыгып
Сгораю в ожидании.
Йөрәгемнең яныулары, син-син-син
Сердца моего томления, ты-ты-ты
Күңелемнең яралары, син-син-син
Души моей волнения, ты-ты-ты
Күзләремнең каралары, син-син-син
Очей моих томления, ты-ты-ты
Төннәремнең алтаңнары, син-син-син
Ночей моих бодрствования, ты-ты-ты
Синең гүзәлегеңә сокланып
Красотою твоей восхищаясь,
Матурым минем диеп
Называю тебя своею,
Сине генә уйлап таңнар ата
О тебе лишь думаю до рассвета,
Бәхеткәем, син минем
Счастье моё - это ты!
Йөрәгемнең яныулары, син-син-син
Сердца моего томления, ты-ты-ты
Күңелемнең яралары, син-син-син
Души моей волнения, ты-ты-ты
Күзләремнең каралары, син-син-син
Очей моих томления, ты-ты-ты
Төннәремнең алтаңнары, син-син-син
Ночей моих бодрствования, ты-ты-ты
Йөрәгемнең яныулары, син-син-син
Сердца моего томления, ты-ты-ты
Күңелемнең яралары, син-син-син
Души моей волнения, ты-ты-ты
Күзләремнең каралары, син-син-син
Очей моих томления, ты-ты-ты
Төннәремнең алтаңнары, син-син-син
Ночей моих бодрствования, ты-ты-ты
Төннәремнең алтаңнары, син-син-син
Ночей моих бодрствования, ты-ты-ты
Син-син-син,
Ты-ты-ты,
син-син-син...
ты-ты-ты...





Writer(s): айдар юнусов, алмаз юнусов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.