Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А. В. Александрова - В лесу прифронтовом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А. В. Александрова - В лесу прифронтовом




В лесу прифронтовом
In the front-line forest
С берёз неслышен, невесом
Silently and effortlessly, from the birch trees
Слетает жёлтый лист
A yellow leaf falls
Старинный вальс "Осенний сон"
The old waltz "Autumn Dream"
Играет гармонист
Plays the accordionist
Вздыхают, жалуясь, басы
The bass sighs and complains
И, словно в забытьи
And, as if in oblivion
Сидят и слушают бойцы
The soldiers sit and listen
Товарищи мои
My comrades
Под этот вальс весенним днём
To this waltz, on a spring day
Ходили мы на круг
We would go dancing
Под этот вальс в краю родном
To this waltz, in our homeland
Любили мы подруг
We would love our girlfriends
Под этот вальс ловили мы
To this waltz, we would catch
Очей прекрасных свет
The light of beautiful eyes
Под этот вальс грустили мы
To this waltz, we would be sad
Когда подруги нет
When our girlfriends were gone
И вот он снова прозвучал
And now it has sounded again
В лесу прифронтовом
In the front-line forest
И каждый слушал и молчал
And each man listened and was silent
О чём-то дорогом
About something dear
И каждый думал о своей
And each man thought of his own
Припомнив ту весну
Remembering that spring
И каждый знал - дорога к ней
And each man knew - the road to her
Ведёт через войну
Leads through the war
Пусть свет и радость прежних встреч
Let the light and joy of past meetings
Нам светят в трудный час
Illuminate us in difficult times
А коль придётся в землю лечь
And if we have to lie in the ground
Так это ж только раз
It's only once
Но пусть и смерть в огне, в дыму
But even death in fire and smoke
Бойца не устрашит
Will not frighten the soldier
И что положено кому
And whatever is destined for each man
Пусть каждый совершит
Let each man accomplish
Так что ж, друзья, коль наш черёд
So what, friends, if our turn has come
Да будет сталь крепка
May our steel be strong
Пусть наше сердце не замрёт
May our hearts not freeze
Не задрожит рука
May our hands not tremble
Настал черёд, пришла пора
Our turn has come, the time has come
Идём, друзья, идём
Let's go, friends, let's go
За всё, чем жили мы вчера
For everything we lived for yesterday
За всё, что завтра ждём
For everything we hope for tomorrow
С берёз неслышен, невесом
Silently and effortlessly, from the birch trees
Слетает жёлтый лист
A yellow leaf falls
Старинный вальс "Осенний сон"
The old waltz "Autumn Dream"
Играет гармонист
Plays the accordionist
Вздыхают, жалуясь, басы
The bass sighs and complains
И, словно в забытьи
And, as if in oblivion
Сидят и слушают бойцы
The soldiers sit and listen
Товарищи мои
My comrades






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.