Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - Hey, Ukhnem! (Song of the Volga Boatmen) - traduction des paroles en allemand




Hey, Ukhnem! (Song of the Volga Boatmen)
He, hau ruck! (Lied der Wolgaschlepper)
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Yeshcho razik, yeshcho da raz!
Noch einmal, ja, noch einmal!
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Yeshcho razik, yeshcho da raz!
Noch einmal, ja, noch einmal!
Razovyom my beryozu,
Lösen wir die junge Birke,
Razovyom my kudryavu!
Lösen wir sie sacht geschwind!
Ai-da, da ai-da,
Aj-da, da aj-da,
Ai-da, da ai-da,
Aj-da, da aj-da,
Razovyom my kudryavu.
Mit den Zweigen sacht und lind.
My po berezhku idyom,
Gehen wir am Ufer hin,
Pesnyu solnyshku poyom.
Singen unser Lied zur Sonn'.
Ai-da, da ai-da,
Aj-da, da aj-da,
Ai-da, da ai-da,
Aj-da, da aj-da,
Pesnyu solnyshku poyom.
Singen unser Lied zur Sonn'.
Ey, Ey, tyani kanat silney!
He, ja, zieht das Tau heran!
Pesnyu solnyshku poyom.
Singen unser Lied zur Sonn'.
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Yeshcho razik, yeshcho da raz!
Noch einmal, ja, noch einmal!
Ekh, ty, Volga, mat'-reka,
O Wolga, Mutterstrom,
Shiroka i gluboka,
Weit und tief ist dein Bereich,
Ai-da, da ai-da,
Aj-da, da aj-da,
Ai-da, da ai-da,
Aj-da, da aj-da,
Volga, Volga, mat'-reka
Wolga, Wolga, Mutterstrom.
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Yeshcho razik, yeshcho da raz!
Noch einmal, ja, noch einmal!
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!
Ey, ukhnem!
He, hau ruck!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.