Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - Les Vaillants Cosaques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Академический ансамбль песни и пляски Российской армии - Les Vaillants Cosaques




Les Vaillants Cosaques
The Gallant Cossacks
Шли на войну полки казачьи с Дону,
Cossack regiments marched off to war from the Don,
Один казак здесь голову склонил.
One Cossack lay down his head here.
Ой, заскучал один казак по дому,
Oh, one Cossack yearned for home,
Коню на гриву повод уронил.
His reins fell loose on his horse's mane.
Ой, заскучал один казак по дому,
Oh, one Cossack yearned for home,
Коню на гриву повод уронил.
His reins fell loose on his horse's mane.
Эх, разлетались кудри врассыпную,
Ah, his curls streamed wildly in the wind,
О доме думка мучила его,
Thoughts of home tormented him,
И в даль глядел он синюю степную,
And he gazed into the vast steppe,
А в той дали не видно ничего.
But in that vast expanse he saw nothing.
И в даль глядел он синюю степную,
And he gazed into the vast steppe,
А в той дали не видно ничего.
But in that vast expanse he saw nothing.
Тряхнул казак чубатой головою,
The Cossack shook his shaggy head,
Сказал своим товарищам с тоской:
And said to his comrades with longing:
"Эх, изболелось сердце молодое,
"Ah, my young heart is breaking,
Ой, как мне, братцы, хочется домой!"
Oh, brothers, how I long for home!"
"Эх, изболелось сердце молодое,
"Ah, my young heart is breaking,
Ой, как мне, братцы, хочется домой!"
Oh, brothers, how I long for home!"
Лети скорей, дороженька-дорога,
Ride faster, my swift steed,
Развей казачью думу и тоску!
Dispel the Cossack's thoughts and sadness!
Эх, на дыбы поднял коня лихого
Ah, he reared up his spirited steed
И свистнул саблей острой на скаку!
And whistled sharply with his saber as he galloped!
Эх, на дыбы поднял коня лихого
Ah, he reared up his spirited steed
И свистнул саблей острой на скаку!
And whistled sharply with his saber as he galloped!
А по степи полки со славой громкой
And across the steppe the regiments marched with thunderous applause,
Все шли и шли, спевая соловьем.
All marching on, singing like nightingales.
Ковыльная, родимая сторонка,
Native land of feathery grass,
Казачьи, спевая соловьем.
Cossacks singing like nightingales.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.