Песнь весеннего восстановления
Song of Spring Restoration
                         
                        
                            
                                        Над 
                                        прозрачной 
                                        водой 
                                        тает 
                                        дивная 
                                        сень 
                            
                                        Above 
                                        the 
                                        clear 
                                        water 
                                        melts 
                                            a 
                                        wondrous 
                                        canopy 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        называю 
                                        происходящее 
                                        воскресеньем 
                            
                                            I 
                                        call 
                                        what 
                                        is 
                                        happening 
                                        resurrection 
                            
                         
                        
                            
                                        Иногда 
                                        меня 
                                        нет 
                                        здесь 
                            
                                        Sometimes 
                                            I 
                                        am 
                                        not 
                                        here 
                            
                         
                        
                            
                                        Иногда 
                                        нас 
                                        два 
                                        или 
                                        три 
                            
                                        Sometimes 
                                        there 
                                        are 
                                        two 
                                        or 
                                        three 
                                        of 
                                        us 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        лед 
                                        на 
                                        реке, 
                                        текущей 
                                        снаружи 
                            
                                        And 
                                        the 
                                        ice 
                                        on 
                                        the 
                                        river, 
                                        flowing 
                                        outside 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Тает 
                                            в 
                                        точности 
                                        так, 
                                        как 
                                        лед, 
                                        что 
                                        внутри 
                            
                                        Melts 
                                        exactly 
                                        like 
                                        the 
                                        ice, 
                                        that 
                                        is 
                                        inside 
                            
                         
                        
                            
                                        Долгие 
                                        зимние 
                                        дни, 
                                        пыльная 
                                        лень 
                            
                                        Long 
                                        winter 
                                        days, 
                                        dusty 
                                        laziness 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        приветствую 
                                        время 
                                        весеннего 
                                        восстановления 
                            
                                            I 
                                        welcome 
                                        the 
                                        time 
                                        of 
                                        spring 
                                        restoration 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        смеюсь 
                                        из 
                                        омутов 
                            
                                            I 
                                        laugh 
                                        from 
                                        the 
                                        pools 
                            
                         
                        
                            
                                        Брожу 
                                        по 
                                        рощам 
                                        нагой 
                            
                                            I 
                                        wander 
                                        through 
                                        the 
                                        groves 
                                        naked 
                            
                         
                        
                            
                                        Наблюдатели 
                                        из 
                                        независимой 
                                        прессы 
                            
                                        Observers 
                                        from 
                                        the 
                                        independent 
                                        press 
                            
                         
                        
                            
                                        Сходятся 
                                            в 
                                        том, 
                                        что 
                                            я 
-                                        это 
                                        кто-то 
                                        другой 
                            
                                        Agree 
                                        that 
                                            I 
                                        am 
                                        someone 
                                        else 
                            
                         
                        
                            
                                        Растолку 
                                            в 
                                        уксусе 
                                        мел 
                            
                                            I 
                                        will 
                                        dissolve 
                                        chalk 
                                        in 
                                        vinegar 
                            
                         
                        
                            
                                        Увижу, 
                                        кто 
                                        меня 
                                        ел 
                            
                                            I 
                                        will 
                                        see 
                                        who 
                                        has 
                                        eaten 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Властью, 
                                        дарованной 
                                        мне 
                                        синклитом 
                                        сердец 
                            
                                        By 
                                        the 
                                        power, 
                                        granted 
                                        to 
                                        me 
                                        by 
                                        the 
                                        synclitus 
                                        of 
                                        hearts 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        всегда 
                                        отрицал, 
                                        что 
                                        материя 
-                                        дура, 
                                            а 
                                        дух 
-                                        молодец 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        always 
                                        denied, 
                                        that 
                                        matter 
                                        is 
                                            a 
                                        fool, 
                                        but 
                                        spirit 
                                        is 
                                            a 
                                        hero 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        беседую 
                                            с 
                                        башней 
                            
                                            I 
                                        have 
                                            a 
                                        conversation 
                                        with 
                                        the 
                                        tower 
                            
                         
                        
                            
                                        Жгу 
                                        костры 
                                        тишины 
                            
                                            I 
                                        burn 
                                        the 
                                        fires 
                                        of 
                                        silence 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        всю 
                                        мою 
                                        жизнь 
                                            я 
                                        иду 
                                        по 
                                        цветущим 
                                        лесам 
                            
                                        And 
                                        all 
                                        my 
                                        life 
                                            I 
                                        walk 
                                        through 
                                        the 
                                        blooming 
                                        forests 
                            
                         
                        
                            
                                        Моей 
                                        Нерушимой 
                                        Стены 
                            
                                        Of 
                                        my 
                                        Unbreakable 
                                        Wall 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.