Paroles et traduction Аквариум feat. Kyiv Virtuosi - Навигатор
С
арбалетом
в
метро
With
a
crossbow
in
the
subway
С
самурайским
мечом
меж
зубами
With
a
samurai
sword
between
my
teeth
В
виртуальной
броне,
а
чаще,
как
правило,
без
In
virtual
armor,
but
usually
without
Неизвестный
для
вас,
я
тихонько
парю
между
вами
Unknown
to
you,
I
quietly
soar
among
you
Светлой
татью
в
ночи,
среди
черных
и
белых
небес
A
bright
thief
in
the
night,
amidst
black
and
white
skies
На
картинах
святых
On
the
paintings
of
saints
Я
- незримый
намек
на
движенье
I
am
an
invisible
hint
of
movement
В
новостях
CNN
я
- черта,
за
которой
провал
In
CNN
news,
I
am
the
line
beyond
which
is
failure
Но
для
тех,
кто
в
ночи
But
for
those
in
the
night
Я
- звезды
непонятной
круженье
I
am
the
stars
of
incomprehensible
circling
И
последний
маяк
тем,
кто
знал,
что
навеки
пропал
And
the
last
beacon
for
those
who
knew
that
they
were
lost
forever
Навигатор!
Пропой
мне
канцону-другую
Navigator!
Sing
me
a
canzone
or
two
Я,
конечно,
вернусь
- жди
меня
у
последних
ворот
Of
course,
I
will
return
- wait
for
me
at
the
last
gate
Вот
еще
поворот
- и
я
к
сердцу
прижму
дорогую
Another
turn
- and
I
will
press
my
darling
to
my
heart
Ну,
а
тем,
кто
с
мечом
Well,
and
to
those
with
the
sword
Я
скажу
им:
"Шалом
Лейтрайот!"
I
will
tell
them:
"Shalom
Leitrayot!"
А
пока
- a
la
guerre
comme
a
la
guerre,
все
спокойно
For
now
- a
la
guerre
comme
a
la
guerre,
all
is
calm
На
границах
мечты
мы
стоим
от
начала
времен
At
the
borders
of
dreams,
we
stand
from
the
beginning
of
time
В
монастырской
тиши
In
the
silence
of
the
monastery
Мы
сподвижники
главного
Воина
We
are
companions
of
the
chief
Warrior
В
инфракрасный
прицел
In
the
infrared
scope
Мы
видны
как
Небесный
ОМОН
We
are
visible
as
the
Heavenly
OMON
Навигатор!
Пропой
мне
канцону-другую
Navigator!
Sing
me
a
canzone
or
two
Я,
конечно,
вернусь
- жди
меня
у
счастливых
ворот
Of
course,
I
will
return
- wait
for
me
at
the
happy
gate
Вот
еще
поворот
- и
я
к
сердцу
прижму
дорогую
Another
turn
- and
I
will
press
my
darling
to
my
heart
Ну,
а
тем,
кто
с
мечом
Well,
and
to
those
with
the
sword
Я
скажу
им:
"Шалом
Лейтрайот!"
I
will
tell
them:
"Shalom
Leitrayot!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.