Paroles et traduction Аквариум - Быстрый светлый
Быстрый светлый
Fast and Bright
Быстрый
Светлый,
на
этой
земле,
Fast
and
bright
one,
upon
this
land,
Где
трава
ростом
как
день;
Where
the
grass
grows
as
tall
as
day;
Быстрый
Светлый,
когда
придут
те,
кто
придут
-
Fast
and
bright
one,
when
those
who
will
come
arrive
-
Мы
уйдем
в
тень.
We
shall
slip
into
the
shade.
Быстрый
Светлый,
на
этой
земле,
Fast
and
bright
one,
upon
this
land,
Где
Луне
только
семь
дней;
Where
the
Moon
is
but
seven
days
old;
Быстрый
Светлый,
когда
придет
Та,
кто
придет
-
Fast
and
bright
one,
when
She
who
will
come
arrives
-
Мы
уйдем
с
ней.
We
shall
depart
with
her.
Разве
мы
могли
знать,
Could
we
have
known,
Какая
здесь
жуть;
The
horror
that
lies
here;
Разве
мы
могли
знать
и
верить?
Could
we
have
known
and
believed?
Разве
мы
могли
знать,
Could
we
have
known,
Что
это
наш
путь;
That
this
is
our
path;
Разве
мы
могли?
Could
we
have?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.