Аквариум - Выстрелы с той стороны - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Выстрелы с той стороны




Выстрелы с той стороны
Shots From the Other Side
Он подходит к дверям, он идет, ничего не ища.
He walks to the door, he goes, seeking nothing at all.
Его чело светло, но ключ дрожит в кармане плаща.
His brow is clear, but the key trembles in his coat pocket's thrall.
Какая странная тень слева из-за спины,
What a strange shadow to the left, from behind,
Зловещий шум лифта, новая фаза войны;
The ominous sound of the elevator, a new phase of the war we find;
Жизнь проста, когда ждешь выстрелов с той стороны.
Life is simple when you're waiting for shots from the other side.
Он ходячая битва, он каждый день выжжен дотла.
He's a walking battle, burned to the ground every day.
Вороны вьют венки, псы лают из-за угла.
Ravens weave wreaths, dogs bark from around the way.
Малейшая оплошность - и не дожить до весны,
The slightest misstep - and he won't live to see spring's sway,
Отсюда величие в каждом движеньи струны;
Hence the grandeur in every movement of the string;
Он спит в носках, он ждет выстрелов с той стороны.
He sleeps in his socks, awaiting shots from the other side, it would seem.
Любой трамвай - гильотина, каждый третий целится вслед.
Any tram is a guillotine, every third person aims at his back, I deem.
Риск растет с количеством прожитых лет.
Risk grows with the number of years he's been alive, it would seem.
Лиловый и белый - символы слишком ясны,
Lilac and white - the symbols are too clear, I glean,
Не стой под грузом, иначе войдешь в его сны;
Don't stand under the weight, or you'll enter his dreams;
Мы двинемся дальше,
We'll move on,
Танцуя под музыку выстрелов с той стороны;
Dancing to the music of shots from the other side, it would seem;
Неужели ты не слышишь музыки выстрелов с той стороны?
Can't you hear the music of shots from the other side, my queen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.