Paroles et traduction Аквариум - Голубой огонёк
Черный
ветер
кружит
над
мостами
A
black
wind
swirls
above
the
bridges,
Черной
гарью
покрыта
земля
Black
soot
covers
the
ground.
Незнакомые
смотрят
волками
Strangers
stare
like
wolves,
И
один
из
них,
может
быть,
я
And
one
of
them,
perhaps,
is
me.
Моя
жизнь
дребезжит,
как
дрезина
My
life
rattles
like
a
draisine,
А
могла
бы
лететь
мотыльком
But
it
could
have
flown
like
a
moth.
Моя
смерть
ездит
в
черной
машине
My
death
rides
in
a
black
car,
С
голубым
огоньком
With
a
blue
spark.
Не
корите
меня
за
ухарство
Don't
blame
me
for
my
bravado,
Не
стыдите
разбитым
лицом
Don't
shame
me
for
my
broken
face.
Я
хотел
бы
венчаться
на
царство
I
would
like
to
marry
a
kingdom,
Или
просто
ходить
под
венцом
Or
simply
walk
under
a
crown.
Но
не
купишь
судьбы
в
магазине
But
you
can't
buy
fate
in
a
store,
Не
прижжешь
ей
хвоста
угольком
You
can't
singe
its
tail
with
a
coal.
Моя
смерть
ездит
в
черной
машине
My
death
rides
in
a
black
car,
С
голубым
огоньком
With
a
blue
spark.
Мне
не
жаль,
что
я
здесь
не
прижился
I'm
not
sorry
that
I
didn't
settle
here,
Мне
не
жаль,
что
родился
и
жил
I'm
not
sorry
that
I
was
born
and
lived.
Попадись
мне,
кто
все
так
придумал
If
I
could
catch
the
one
who
thought
this
all
up,
Я
бы
сам
его
здесь
придушил
I
would
strangle
him
here
myself.
Только
поздно
- мы
все
на
вершине
But
it's
too
late
- we're
all
at
the
top,
И
теперь
только
вниз
босиком
And
now
it's
only
down,
barefoot.
Моя
смерть
ездит
в
черной
машине
My
death
rides
in
a
black
car,
С
голубым
огоньком
With
a
blue
spark.
Моя
смерть
ездит
в
черной
машине
My
death
rides
in
a
black
car,
С
голубым
огоньком
With
a
blue
spark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.