Аквариум - Дед Мороз Блюз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Дед Мороз Блюз




Дед Мороз Блюз
Grandfather Frost Blues
Рано поутру, лицом на восток,
Early in the morning, facing the east,
Стоя под деревом, опуская ладони в исток,
Standing beneath a tree, dipping my palms into the spring,
Растворившись в радуге, пробуя солнце на вкус,
Dissolving in the rainbow, tasting the sun,
Когда ночь поджигает падающие с неба цветы,
When night sets fire to the flowers falling from the sky,
Мы вспомним этот Дед Мороз блюз.
We'll remember this Grandfather Frost blues.
Зашел я в Венеции в один магазин -
I walked into a shop in Venice -
Граппу пить дорого, станемте пить бензин
Grappa is too expensive to drink, let's drink gasoline instead
Станем кидаться с мостов, перепаивать минус на плюс,
Let's jump off bridges, reverse the polarity,
И когда гондольеры выловят нас из каналов
And when the gondoliers fish us out of the canals
Из радиоточки на кухне мы услышим Дед Мороз блюз.
From the radio in the kitchen we'll hear Grandfather Frost blues.
Что здесь не Кондопога, то Хохлома,
Everywhere is either Kondopoga or Khokhloma,
Отечество щедро на причины сойти с ума
The homeland is generous with reasons to go mad
И пуститься босым по дорогам под серым дождем.
And set off barefoot on the roads under the gray rain.
Но там, где кончается наш конец, начинается бесконечность -
But where our end ends, infinity begins -
И не говори, что ты не был об этом предупрежден.
And don't say you weren't warned about this.
Высоко над землей рассекая мглу,
High above the earth, cutting through the mist,
Или долгой зимой в замшелом медвежьем углу,
Or during a long winter in a mossy bear's den,
Ослепленные солнцем, сбросив чужой и бессмысленный груз,
Blinded by the sun, shedding someone else's meaningless burden,
Мы смотрим, как ночь поджигает падающие с неба цветы,
We watch as night sets fire to the flowers falling from the sky,
И говорим - "Прощай, Дед Мороз блюз".
And we say - "Farewell, Grandfather Frost blues".





Writer(s): борис гребенщиков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.