Десять прекрасных дам (Live)
Zehn wunderschöne Damen (Live)
Все
кончилось
так:
он
долго
смотрел
в
окно,
Alles
endete
so:
er
schaute
lange
aus
dem
Fenster,
Потом
подошел
к
стене
и
надел
пальто.
Dann
ging
er
zur
Wand
und
zog
seinen
Mantel
an.
И
вышел
туда,
где
снег
и
ночь,
Und
ging
hinaus,
dorthin,
wo
Schnee
und
Nacht
waren,
И
сел
в
трамвай
- уехать
прочь,
Und
stieg
in
die
Straßenbahn
- um
wegzufahren,
Туда,
где
есть
Dorthin,
wo
es
gibt
Десять
прекрасных
дам.
Zehn
wunderschöne
Damen.
Хозяйка,
зевнув,
ему
подала
ладонь,
Die
Gastgeberin
reichte
ihm
gähnend
die
Hand,
Сказала:
"Еще
когда-нибудь
зайдите
на
наш
огонь".
Sagte:
"Kommen
Sie
doch
mal
wieder
bei
uns
vorbei".
А
гости
сидели
за
столом
Und
die
Gäste
saßen
am
Tisch
И
чинно
сосали
чай
с
дерьмом,
Und
schlürften
manierlich
Tee
mit
Scheiße,
И
пили
за
здоровье
прекрасных
дам.
Und
tranken
auf
die
Gesundheit
der
wunderschönen
Damen.
И
он
вышел
прочь
- куда,
он
не
знал
и
сам.
Und
er
ging
fort
- wohin,
wusste
er
selbst
nicht.
Набрав
семь
цифр,
он
мерз,
подпевая
гудкам.
Er
wählte
sieben
Ziffern,
fror
und
summte
zu
den
Freizeichen
mit.
Но
трубок
никто
не
поднимал,
Aber
niemand
hob
den
Hörer
ab,
Он
был
один,
и
мир
был
мал,
Er
war
allein,
und
die
Welt
war
klein,
Но
все
же
скрыл
Aber
sie
verbarg
dennoch
Десять
прекрасных
дам.
Zehn
wunderschöne
Damen.
А
дома
его
ждал
застоявшийся
дым,
Und
zu
Hause
erwartete
ihn
abgestandener
Rauch,
И
десять
листов,
верных
его
стихам.
Und
zehn
Blätter,
seinen
Gedichten
treu.
И
верь
не
верь,
но
десять
прекраснейших
дам
Und
ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
aber
zehn
wunderschönste
Damen
Ждали
звонка
в
свою
дверь,
его
звонка;
Warteten
auf
sein
Klingeln
an
ihrer
Tür,
auf
sein
Klingeln;
Десять
прекрасных
дам.
Zehn
wunderschöne
Damen.
Я
кончил
писать,
и
тоже
встал
у
окна,
Ich
hörte
auf
zu
schreiben
und
stellte
mich
auch
ans
Fenster,
Туда,
где
видна
стена
и
еще
раз
стена.
Dorthin,
wo
eine
Mauer
zu
sehen
ist
und
noch
eine
Mauer.
И
долго
стоял,
и
синий
дым
Und
stand
lange
da,
und
blauer
Rauch
Ел
мне
глаза,
но
я
был
с
ним
Brannte
mir
in
den
Augen,
aber
ich
war
bei
ihm
И
пил
до
дна
здоровье
десяти
прекрасных,
Und
trank
bis
zum
Boden
auf
die
Gesundheit
der
zehn
wunderschönen,
Десяти
прекрасных
дам.
Der
zehn
wunderschönen
Damen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.