Аквариум - Десять прекрасных дам - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Десять прекрасных дам




Десять прекрасных дам
Ten Beautiful Ladies
Все кончилось так: он долго смотрел в окно,
It all ended like this: he gazed out the window for a long time,
Потом подошел к стене и надел пальто.
Then walked to the wall and put on his coat.
И вышел туда, где снег и ночь,
And stepped out into the snow and night,
И сел в трамвай - уехать прочь,
And boarded the tram - to get away,
Туда, где есть
To where there are
Десять прекрасных дам.
Ten beautiful ladies.
Хозяйка, зевнув, ему подала ладонь,
The hostess, yawning, offered him her hand,
Сказала: "Еще когда-нибудь зайдите на наш огонь".
Said: "Come visit our fire again sometime."
А гости сидели за столом
The guests sat at the table
И чинно сосали чай с дерьмом,
And politely sipped tea with crap,
И пили за здоровье прекрасных дам.
And drank to the health of the beautiful ladies.
И он вышел прочь - куда, он не знал и сам.
And he walked away - where, he himself didn't know.
Набрав семь цифр, он мерз, подпевая гудкам.
Dialing seven digits, he froze, humming along to the beeps.
Но трубок никто не поднимал,
But no one picked up the phones,
Он был один, и мир был мал,
He was alone, and the world was small,
Но все же скрыл
But it still hid
Десять прекрасных дам.
Ten beautiful ladies.
А дома его ждал застоявшийся дым,
At home, stale smoke awaited him,
И десять листов, верных его стихам.
And ten sheets, loyal to his poems.
И верь не верь, но десять прекраснейших дам
And believe it or not, but ten of the most beautiful ladies
Ждали звонка в свою дверь, его звонка;
Were waiting for a call at their door, his call;
Десять прекрасных дам.
Ten beautiful ladies.
Я кончил писать, и тоже встал у окна,
I finished writing and also stood by the window,
Туда, где видна стена и еще раз стена.
To where a wall is visible and another wall again.
И долго стоял, и синий дым
And stood for a long time, and the blue smoke
Ел мне глаза, но я был с ним
Ate my eyes, but I was with it
И пил до дна здоровье десяти прекрасных,
And drank to the bottom the health of ten beautiful,
Десяти прекрасных дам.
Ten beautiful ladies.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.