Аквариум - Если бы не ты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Если бы не ты




Если бы не ты
If It Wasn't For You
Если Бы Не Ты
If It Wasn't For You
Когда Луна глядит на меня, как совесть
When the moon stares at me like a conscience
Когда тошнит от пошлости своей правоты
When I'm sick of the vulgarity of my own righteousness
Я не знаю, куда б я плыл - я бы пил и пил
I don't know where I'd sail - I'd just drink and drink
Я бы выпил все, над чем летал дух, если бы не ты
I would drink everything the spirit ever flew over, if it wasn't for you
Когда жажда джихада разлита в чаши завета
When the thirst for jihad is poured into the cups of the covenant
И Моисей с брандспойтом поливает кусты
And Moses with a fire hose waters the bushes
И на каждой пуле выбита фигура гимнаста
And on each bullet the figure of a gymnast is engraved
Я бы стал атеистом, если бы не ты
I would become an atheist, if it wasn't for you
В наше время, когда крылья - это признак паденья
In our time, when wings are a sign of falling
В этом городе нервных сердец и запертых глаз
In this city of nervous hearts and closed eyes
Ты одна знаешь, что у Бога нет денег
You alone know that God has no money
Ты одна помнишь, что нет никакого завтра, есть только сейчас
You alone remember that there is no tomorrow, there is only now
Когда каждый пароход, сходящий с этой верфи - "Титаник"
When every ship leaving this shipyard is a "Titanic"
Когда команда - медведи, а капитаны - шуты
When the crew are bears and the captains are fools
И порт назначенья нигде, я сошел и иду по воде
And the port of destination is nowhere, I disembark and walk on water
Но я бы не ушел далеко, если бы не ты
But I wouldn't have gone far, if it wasn't for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.