Аквариум - Иван и Данило - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Иван и Данило




Иван и Данило
Ivan and Danilo
Иван и Данило; вот идут Иван и Данило.
Ivan and Danilo; there they go, Ivan and Danilo.
Мне скажут: "Как это мило", я скажу: "Иван и
You'll say to me: "How sweet", I'll reply: "Ivan and
Данило".
Danilo".
Мой лирический герой сидит в Михайловском саду,
My lyrical hero sits in the Mikhailovsky Garden,
Он курит папиросы у всех на виду,
He smokes cigarettes for all to see,
Из кустов появляются Иван и Данило,
From the bushes appear Ivan and Danilo,
Он глядит на них глазами;
He looks at them with his eyes;
Он считает их персонажами собственных книг,
He considers them characters from his own books,
Он думает, не стал ли он жертвой интриг,
He wonders if he's become a victim of intrigue,
Он думает, не пил ли он чего-нибудь такого,
He wonders if he drank something strange,
Дык, не пил, елы-палы, нет;
Well, he didn't, by golly, no;
Вои идут Иван и Данило, вот идут Иван и Данило.
There they go, Ivan and Danilo, there they go, Ivan and Danilo.
Мне скажут: "Все это было"; я скажу: "Иван и
You'll say to me: "It all happened"; I'll say: "Ivan and
Данило".
Danilo".
На заборе сидит заяц в алюминиевых клешах,
A hare in aluminum bell-bottoms sits on the fence,
Он сам себе начальник и сам падишах,
He's his own boss and his own padishah,
Он поставил им мат и он поставил им шах,
He checkmated them and put them in check,
И он глядит на них глазами;
And he looks at them with his eyes;
В исполкоме мне скажут; "Это чушь и это бред!",
In the executive committee they'll tell me: "This is nonsense and delirium!",
Но я видел исполкомы, которых здесь нет,
But I've seen executive committees that don't exist here,
Они сам себе сельпо и сам центральный комитет,
They're their own village shop and their own central committee,
И глядят на них глазами;
And they look at them with their eyes;
Куда идут Иван и Данило; Иван и Данило. Меняя шило на мыло, вот идут Иван и Данило.
Where are Ivan and Danilo going; Ivan and Danilo. Trading an awl for soap, there they go, Ivan and Danilo.
Вот идет Тиглат Палисар, вот идет Тиглат Палисар,
There goes Tiglath-Pileser, there goes Tiglath-Pileser,
Раньше он был начальник, а теперь стал цар; Тиглат
He used to be a boss, and now he's become a tsar; Tiglath-
Палисар.
Pileser.
Вслед идет Орфей Пифагор, вслед идет Орфей
Following him is Orpheus Pythagoras, following him is Orpheus
Пифагор;
Pythagoras;
Вместе с Еврипидом из-за леса из-за гор,
Together with Euripides from beyond the forest, from beyond the mountains,
Вот идет Орфей Пифагор.
There goes Orpheus Pythagoras.
Вслед идет Сирень да не та, вслед идет Сирень да не та.
Following them is Lilac, but not the one, following them is Lilac, but not the one.
Эй, лихие люди, отворяйте ворота,
Hey, dashing folks, open the gates,
Вот идет Сирень да не та.
There goes Lilac, but not the one.
А вслед идут Иван и Данило; вот идут Иван и
And following them are Ivan and Danilo; there they go, Ivan and
Данило.
Danilo.
За ними белая кобыла; вот идут Иван и Данило...
Behind them is a white mare; there they go, Ivan and Danilo...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.