Аквариум - Кострома mon amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Кострома mon amour




Кострома mon amour
Kostroma, My Love
Мне не нужно награды, не нужно венца;
I need no reward, no crown for my head;
Мне не нужно губ ведьмы, чтоб дойти до конца.
I need no witch's lips to reach the journey's end.
Мне б весеннюю сладость да жизнь без вранья:
Give me spring's sweetness and a life without lies:
Ох, Самара, сестра моя...
Oh, Samara, my sister...
Как по райскому саду ходят злые стада;
Like evil herds roaming through a paradise garden;
Все измена-засада, да святая вода...
All is betrayal and ambush, except the holy water...
Наотмашь по сердцу, светлым лебедем в кровь,
Across my heart, a bright swan bleeding red,
А на горке - Владимир,
And on the hill - Vladimir,
А под горкой Покров...
And under the hill - Pokrov...
Бьется солнце о тучи над моей головой.
The sun beats against the clouds above my head.
Я, наверно, везучий, раз до сих пор живой;
I must be lucky, to still be alive;
А над рекой кричит птица, ждет милого дружка -
And over the river a bird cries, waiting for her lover -
А здесь белые стены да седая тоска.
But here, there are only white walls and gray despair.
Что ж я пьян, как архангел с картонной трубой;
Why am I drunk, like an archangel with a cardboard trumpet?
Как на черном - так чистый, как на белом - рябой;
Clear against the black, but spotted against the white;
А вверху летит летчик, беспристрастен и хмур...
And above, a pilot flies, impartial and gloomy...
Ох, Самара, сестра моя;
Oh, Samara, my sister;
Кострома, мон амур...
Kostroma, my love...
Я бы жил себе трезво, я бы жил не спеша -
I would live soberly, I would live slowly -
Только хочет на волю живая душа;
But my living soul longs for freedom;
Сарынью на кичку - разогнать эту смурь...
Sarin on the headdress - to dispel this gloom...
Ох, Самара, сестра моя;
Oh, Samara, my sister;
Кострома, мон амур.
Kostroma, my love.
Мне не нужно награды, не нужно венца,
I need no reward, no crown for my head,
Только стыдно всем стадом прямо в царство Отца;
Only shame for the whole herd marching straight to the Father's kingdom;
Мне б резную калитку, кружевной абажур...
Give me a carved gate, a lace lampshade...
Ох, Самара, сестра моя;
Oh, Samara, my sister;
Кострома, мон амур...
Kostroma, my love...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.