Аквариум - Люди, пришедшие из можжевельника - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Люди, пришедшие из можжевельника




Люди, пришедшие из можжевельника
People Who Came from the Juniper
Ты - конь,
You're a horse,
Ты прекрасный конь.
A beautiful horse.
Я был бы рад
I would be glad
Скакать на тебе все дни.
To ride you all my days.
И я почел бы за честь -
And I would consider it an honor -
Я почел бы за честь
I would consider it an honor
Но люди, пришедшие из можжевельника,
But the people who came from the juniper,
Велели мне быть, как они;
They told me to be like them;
Быть, как они.
To be like them.
Ты здесь
You are here
Ты виртуально здесь
You are virtually here
Ты a-wop-bab-a-lu-bab
You are a-wop-bab-a-lu-bab
И я рад, что ты здесь
And I'm glad you're here
Все тает, как лед
Everything melts like ice
Все тает, как лед
Everything melts like ice
Но в самом сердце моих сердец
But in the very heart of my hearts
Ты вышит звериной иглой
You are embroidered with a beast's needle
На шелке небес
On the silk of the heavens
Ты храм
You are a temple
Первый и последний храм
The first and the last temple
И я молюсь в тебе век
And I pray in you for a century
И я молюсь в тебе час
And I pray in you for an hour
Я мог бы быть слеп
I could be blind
Я мог бы быть слеп
I could be blind
Но боги пришедшие с нижнего неба
But the gods who came from the lower sky
Велели мне не закрывать
They told me not to close
Моих глаз
My eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.