Аквариум - Науки юношей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Науки юношей




Науки юношей
Sciences of Young Men
Науки юношей питают,
The sciences nourish young men,
Но каждый юнош - как питон,
But each young man is like a python,
И он с земли своей слетает,
He takes off from his land,
Надев на голову бидон.
Wearing a milk can on his head.
На нем висят одежды песьи;
He wears dog's clothes;
Светлее солнца самого,
Brighter than the sun itself,
Он гордо реет в поднебесье,
He proudly soars in the sky,
Совсем не зная ничего.
Knowing absolutely nothing.
Под ним река, над нею - древо,
Below him is a river, above it a tree,
Там рыбы падают на дно.
There fish fall to the bottom.
А меж кустами бродит дева,
And a maiden wanders among the bushes,
И все, что есть, у ней видно.
And everything she has is visible.
И он в порыве юной страсти
And he, in a fit of youthful passion,
Летит на деву свысока,
Flies down to the maiden from above,
Кричит и рвет ее на части,
Screams and tears her to pieces,
И мнет за нежные бока.
And kneads her tender sides.
Пройдет зима, настанет лето,
Winter will pass, summer will come,
И станет все ему не то;
And everything will become wrong for him;
Грозит он деве пистолетом,
He threatens the maiden with a pistol,
И все спешит надеть пальто.
And hurries to put on his coat.
Прощай, злодей, венец природы;
Farewell, villain, crown of nature;
Грызи зубами провода;
Gnaw on the wires with your teeth;
Тебе младенческой свободы
You will never see again
Не видеть больше никогда.
The freedom of your infancy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.