Аквариум - Не стой на пути у высоких чувств - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Не стой на пути у высоких чувств




Не стой на пути у высоких чувств
Don't Stand in the Way of High Feelings
Джульетта оказалась пиратом,
Juliet turned out to be a pirate,
Ромео был морской змеей.
Romeo was a sea serpent.
Их чувства были чисты,
Their feelings were pure,
А после наступил зной.
And then came the heat.
Ромео читал ей Шекспира,
Romeo read Shakespeare to her,
Матросы плакали вслух.
The sailors wept aloud.
Капитан попытался вмешаться,
The captain tried to intervene,
Но его смыло за борт волной;
But a wave washed him overboard;
Не стой на пути у высоких чувств,
Don't stand in the way of high feelings,
А если ты встал - отойди,
And if you did - step aside,
Это сказано в классике,
It's said in the classics,
Сказано в календарях,
It's said in calendars,
Об этом знает любая собака:
Every dog knows this:
Не плюй против ветра, не стой на пути.
Don't spit against the wind, don't stand in the way.
Прошлой ночью на площади
Last night in the square
Инквизиторы кого-то жгли.
The Inquisitors were burning someone.
Пары танцевали при свете костра,
Couples danced in the light of the fire,
А потом чей-то голос скомандовал: "Пли!"
And then someone's voice commanded: "Sail!"
Типичное начало новой эры
A typical start of a new era
Торжества прогрессивных идей.
The triumph of progressive ideas.
Мы могли бы войти в историю;
We could have made history;
Мы туда не пошли.
We didn't go there.
Не стой на пути у высоких чувств,
Don't stand in the way of high feelings,
А если ты встал - отойди.
And if you did - step aside.
Это сказано в классике,
It's said in the classics,
Сказано в календарях.
It's said in calendars.
Об этом знает любая собака:
Every dog knows this:
Не плюй против ветра, не стой на пути.
Don't spit against the wind, don't stand in the way.
Потом они поженились
Then they got married
И все, что это повлекло за собой,
And all that it entailed,
Матросы ликовали неделю,
The sailors rejoiced for a week,
А после увлеклись травой.
And then got carried away with the weed.
Иван Сусанин был первым,
Ivan Susanin was the first
Кто заметил, куда лежит курс:
Who noticed where the course lay:
Он вышел на берег, встал к лесу передом,
He went ashore, stood facing the forest,
А к нам спиной, и спел:
And with his back to us, and sang:
"Не стой на пути у высоких чувств,
"Don't stand in the way of high feelings,
А если ты встал - отойди.
And if you did - step aside.
Это сказано в классике,
It's said in the classics,
Это сказано в календарях.
It's said in calendars.
Об этом знает любая собака:
Every dog knows this:
Не плюй против ветра, не стой на пути".
Don't spit against the wind, don't stand in the way".
И лес расступился, и все дети пели:
And the forest parted, and all the children sang:
"Не стой на пути у высоких чувств!"
"Don't stand in the way of high feelings!"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.