Paroles et traduction Аквариум - Партизаны полной луны
Партизаны полной луны
Partisans of the Full Moon
Тем,
кто
держит
камни
для
долгого
дня,
To
those
who
hold
stones
for
the
long
day,
Братьям
винограда
и
сестрам
огня,
To
brothers
of
the
grape
and
sisters
of
fire,
О
том,
что
есть
во
мне,
About
what
is
within
me,
Но
радостно
не
только
для
меня.
But
joyful
not
only
for
myself.
Я
вижу
признаки
великой
весны,
I
see
signs
of
a
great
spring,
Серебряное
пламя
в
ночном
небе,
Silver
flame
in
the
night
sky,
У
нас
есть
все,
что
есть.
We
have
all
that
there
is.
Пришла
пора,
откроем
ли
мы
дверь?
The
time
has
come,
will
we
open
the
door?
Вот
едут
партизаны
полной
луны,
Here
come
the
partisans
of
the
full
moon,
Мое
место
здесь.
My
place
is
here.
Вот
едут
партизаны
полной
луны.
Here
come
the
partisans
of
the
full
moon.
Пускай...
Let
them
come...
У
них
есть
знания
на
том
берегу,
They
have
knowledge
on
the
other
shore,
Белые
олени
на
черном
снегу.
White
deer
on
black
snow.
Я
знаю
все,
что
есть,
любовь
моя,
I
know
all
that
there
is,
my
love,
Но
разве
я
могу?
(Второй
голос:
Я-а
не
могу...)
But
can
I?
(Second
voice:
I-I
cannot...)
Так
кто
у
нас
начальник
и
где
его
плеть?
So
who
is
our
master
and
where
is
his
whip?
Страх
- его
праздник
и
вина
- его
сеть.
Fear
is
his
feast
and
guilt
is
his
net.
Мы
будем
только
петь,
любовь
моя,
We
will
only
sing,
my
love,
Но
мы
откроем
дверь.
But
we
will
open
the
door.
Вот
едут
партизаны
полной
луны,
Here
come
the
partisans
of
the
full
moon,
Мое
место
здесь.
My
place
is
here.
Вот
едут
партизаны
полной
луны.
Here
come
the
partisans
of
the
full
moon.
Пускай
их
едут.
Let
them
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.