Аквариум - Песни вычёрпывающих людей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Песни вычёрпывающих людей




Песни вычёрпывающих людей
Song of the Draining Men
Когда заря
When the dawn
Собою озаряет полмира,
Illuminates half the world with itself,
И стелется гарь
And the smoke spreads
От игр этих взрослых детей;
From the games of these grown-up children;
Ты скажешь: "Друзья, чу,
You'll say: "Friends, listen,
Я слышу звуки чудной лиры";
I hear the sounds of a wondrous lyre";
Милый, это лишь я пою
My dear, it's just me singing
Песнь вычерпывающих людей;
The song of the draining men;
Есть книги для глаз,
There are books for the eyes,
И книги в форме пистолета;
And books in the shape of a pistol;
Сядь у окна,
Sit by the window,
И слушай шум больших идей;
And listen to the noise of big ideas;
Но если ты юн, то ты -
But if you're young, then you are -
Яростный противник света; это -
A furious opponent of the light; this is -
Еще один плюс
Another plus
Песням вычерпывающих людей;
To the songs of the draining men;
Есть много причин
There are many reasons
Стремиться быть одним из меньших;
To strive to be one of the lesser ones;
Избыток тепла всегда
An excess of warmth always
Мешает изобилию дней;
Interferes with the abundance of days;
Я очень люблю лежать
I really love to lie down
И, глядя на плывущих женщин,
And, looking at the swimming women,
Тихо
Quietly
Мурлыкать себе
Hum to myself
Песни вычерпывающих людей.
The songs of the draining men.
Приятно быть женой лесоруба,
It's nice to be a lumberjack's wife,
Но это будет замкнутый круг.
But it will be a vicious circle.
Я сделал бы директором клуба
I would make you the director of the club,
Тебя, мой цветок, мой друг...
You, my flower, my friend...
Когда заря
When the dawn
Собою озаряет полмира,
Illuminates half the world with itself,
И стелется гарь
And the smoke spreads
От игр этих взрослых детей,
From the games of these grown-up children,
Ты скажешь: "Друзья, чу,
You'll say: "Friends, listen,
Я слышу звуки чудной лиры",
I hear the sounds of a wondrous lyre",
Ах, милый - это лишь я пою
Ah, my dear - it's just me singing
Песнь вычерпывающих людей...
The song of the draining men...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.