Paroles et traduction Аквариум - Сентябрь
20
лет
- маленький
срок
20
years
- a
short
time
indeed,
20
лет
я
слушаю
рок
20
years
I've
been
listening
to
rock,
Слегка
полысел,
слегка
занемог,
Slightly
balding,
slightly
under
the
weather,
И
немного
оглох,
но
я
слушаю
рок
And
a
little
deaf,
but
I
still
listen
to
rock.
Новая
волна
- где
она?
New
wave
- where
is
it
now?
Я
рок-человек
- что
мне
волна
I'm
a
rock
man
- what's
a
wave
to
me?
У
нас
не
глубинка,
у
нас
глубина,
We
don't
have
a
backwater,
we
have
depth,
И
никакая
волна
не
доходит
до
дна
And
no
wave
reaches
the
bottom
here.
Но
это
не
беда,
это
не
беда
But
that's
not
a
problem,
it's
not
a
problem,
Это
не
беда,
это
не
беда
It's
not
a
problem,
it's
not
a
problem,
В
поле
ягода
навсегда
The
berries
in
the
field
are
forever,
В
поле
ягода
навсегда
The
berries
in
the
field
are
forever.
20
лет
- ерунда
20
years
- just
a
trifle,
Сколько
мастерства
мне
дали
года
How
much
skill
the
years
have
given
me,
Я
запомнил,
где
у
гитары
струна
I
remember
where
the
strings
are
on
the
guitar,
И
почти
всегда
попадаю
туда
And
almost
always
I
hit
them
right.
Не
нужно
слушать
уже
ничего,
There's
no
need
to
listen
to
anything
else,
Мы
уже
играем,
как
Status
Quo
We
already
play
like
Status
Quo,
И
если
мы
доживем
до
седин
And
if
we
live
to
see
gray
hair,
Мы
сыграем,
как
Deep
Purple
и
Zeppelin
We'll
play
like
Deep
Purple
and
Zeppelin.
А
пока
что
не
беда,
это
не
беда
And
for
now,
it's
not
a
problem,
it's
not
a
problem,
Это
не
беда,
это
не
беда
It's
not
a
problem,
it's
not
a
problem,
В
поле
ягода
навсегда
The
berries
in
the
field
are
forever,
В
поле
ягода
навсегда
The
berries
in
the
field
are
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.