Paroles et traduction Аквариум - Сергей Ильич (Песня для Марка Болана)
Сергей Ильич (Песня для Марка Болана)
Sergei Ilyich (A Song for Marc Bolan)
Сергей
Ильич
- работник
сна,
Sergei
Ilyich,
a
worker
of
sleep,
Одетый
в
шелк
шелестящий
волк;
A
rustling
wolf
dressed
in
silk;
Алмазный
МАЗ
с
колесом
из
льна
A
diamond
MAZ
with
wheels
of
flax
Въехал
в
дверь,
и
пришла
весна.
Drove
into
the
door,
and
spring
arrived.
Еще
один
сентябрь
- сезон
для
змей;
Another
September
- a
season
for
snakes;
Мы
знаем
наш
час,
он
старше
нас.
We
know
our
time,
it's
older
than
us.
Жемчужная
коза,
тростник
и
лоза,
A
pearl
goat,
reed
and
vine,
Мы
не
помним
предела,
мы
вышли
за.
We
don't
remember
the
limit,
we
went
beyond.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.