Paroles et traduction Аквариум - Сны о чём-то большем
Сны о чём-то большем
Dreams of Something More
Февральским
утром
выйду
слишком
рано,
I'll
leave
too
early
on
a
February
morn,
Вчерашний
вечер
остается
смутным.
Last
evening's
memory
remains
unclear.
В
конце
концов,
зачем
об
этом
думать,
In
the
end,
why
bother
pondering
it
all,
Найдется
кто-то,
кто
мне
все
расскажет.
Someone
will
surely
tell
me
what
transpired.
Горсть
жемчуга
в
ладонях
-
A
handful
of
pearls
within
my
palms
-
Вот
путь,
который
я
оставлю
тайной.
This
is
the
path
I'll
keep
a
mystery.
Благодарю
тебя
за
этот
дар:
I
thank
you
for
this
gift
you've
bestowed:
Уменье
спать
и
видеть
сны
-
The
ability
to
sleep
and
dream
-
Сны
о
чем-то
большем...
Dreams
of
something
more...
Когда
наступит
время
оправданий,
When
the
time
for
justifications
comes,
Что
я
скажу
тебе?
What
will
I
say
to
you?
Что
я
не
видел
смысла
делать
плохо,
That
I
saw
no
reason
to
do
wrong,
И
я
не
видел
шансов
сделать
лучше.
And
I
saw
no
chance
to
make
things
right.
Видимо,
что-то
прошло
мимо,
It
seems
something
passed
me
by,
И
я
не
знаю,
как
мне
сказать
об
этом.
And
I
don't
know
how
to
speak
of
it.
Недаром
в
доме
все
зеркала
из
глины,
It's
no
coincidence
all
mirrors
in
the
house
are
clay,
Чтобы
с
утра
не
разглядеть
So
that
in
the
morning
I
wouldn't
see
Снов
о
чем-то
большем...
Dreams
of
something
more...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.