Paroles et traduction Аквариум - Стоп машина
Стоп машина
Stop the Machine
Стоп
машина,
мой
свет
- в
этом
омуте
нечего
слышать
Stop
the
machine,
my
light
- there's
nothing
to
hear
in
this
whirlpool.
Стирай
свой
файл,
выкинь
винчестер
в
кусты.
Erase
your
file,
throw
your
hard
drive
into
the
bushes.
Я
хочу
познакомить
тебя
с
теми,
кто
все
еще
дышит;
I
want
to
introduce
you
to
those
who
still
breathe;
Я
до
сих
пор
не
видел
на
этой
земле
кого-либо
прекрасней,
чем
ты.
I
still
haven't
seen
anyone
on
this
earth
more
beautiful
than
you.
Изумленных
здесь
нет.
Здесь
все,
кто
рожден,
уже
в
курсе.
There
are
no
astonished
here.
Everyone
who
is
born
is
already
aware.
И
Никола-С-Ларьком
невесело
курит
во
мгле:
And
Nicholas-with-the-Shrine
gloomily
smokes
in
the
darkness:
Все
святые
места
давно
разворованы,
в
них
теперь
пусто
-
All
the
holy
places
have
been
plundered
long
ago,
now
they
are
empty
-
Но,
знаешь,
даже
сам
Нестор
Махно
бледнеет,
когда
ты
в
седле.
But,
you
know,
even
Nestor
Makhno
himself
pales
when
you're
in
the
saddle.
И
чем
больше
мы
выпьем
за
первый
присест,
тем
останется
меньше.
And
the
more
we
drink
at
the
first
sitting,
the
less
will
remain.
Чем
ближе
каменный
гость,
тем
дешевле
бриллианты
в
колье
-
The
closer
the
stone
guest,
the
cheaper
the
diamonds
in
the
necklace
-
Но
если
я
тот,
про
кого
был
написан
мой
паспорт,
But
if
I
am
the
one
my
passport
was
written
about,
Скажи,
зачем
я
танцую
на
самом
краю
в
этом
вышитом
нижнем
белье?
Tell
me,
why
am
I
dancing
on
the
very
edge
in
this
embroidered
underwear?
Эпоха
первородного
греха
имела
свои
моменты,
The
era
of
original
sin
had
its
moments,
Но
похоже
Атлантида
и
Му
уже
пляшут
на
наших
костях.
But
it
seems
Atlantis
and
Mu
are
already
dancing
on
our
bones.
Улыбка
под
этой
юбкой
заставляет
дрожать
континенты
-
The
smile
under
this
skirt
makes
continents
tremble
-
Так
на
что
нам
сдались
эти
зомби
в
правительственных
новостях?
So
why
do
we
need
these
zombies
in
the
government
news?
И
чем
больше
мы
выпьем
за
первый
присест,
тем
останется
меньше.
And
the
more
we
drink
at
the
first
sitting,
the
less
will
remain.
Чем
ближе
каменный
гость,
тем
дешевле
бриллианты
в
колье
-
The
closer
the
stone
guest,
the
cheaper
the
diamonds
in
the
necklace
-
Но
если
мы
те,
про
кого
был
написан
наш
паспорт,
But
if
we
are
the
ones
our
passports
were
written
about,
Скажи
- зачем?
Зачем?
Зачем?
Зачем?
Tell
me
- why?
Why?
Why?
Why?
Skip
it.
Skip
it.
Delete.
Delete.
Delete.
Skip
it.
Skip
it.
Delete.
Delete.
Delete.
Скажи,
зачем
мы
танцуем
на
самом
краю
в
этом
вышитом
нижнем
белье?
Tell
me,
why
are
we
dancing
on
the
very
edge
in
this
embroidered
underwear?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.