Аквариум - Странный вопрос - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Странный вопрос




Странный вопрос
A Strange Question
Здесь слишком много сквозняка,
There's too much draft here,
Но слишком сильный дух;
But the spirit's too strong;
Здесь много старых женщин,
There are many old women here,
Они все читают вслух;
They all read aloud;
Ко мне подходят люди
People come up to me
С намереньем разбить мне нос,
With the intention of breaking my nose,
А ты удивлена, отчего я не живу здесь -
And you're surprised why I don't live here -
Милая, ты знаешь,
Darling, you know,
Мне кажется, это странный вопрос.
It seems to me a strange question.
В табачном производстве
In tobacco production
Все борются за власть,
Everyone fights for power,
Или гонят самогон
Or they distill moonshine
Из того, что нет смысла красть;
From what's not worth stealing;
А начальник цеха не был здесь год,
And the shop manager hasn't been here for a year,
Он на это забил;
He doesn't give a damn;
А ты удивлена, отчего я не курю -
And you're surprised why I don't smoke -
Милая, ты знаешь,
Darling, you know,
Может быть я идиот, но я не дебил.
Maybe I'm an idiot, but I'm not a moron.
Один твой друг
One of your friends
Ест ложкой гудрон,
Eats tar with a spoon,
А другой стреляет всех,
And another shoots everyone
Кто знает больше, чем он.
Who knows more than him.
Ко мне подходит некто с автоматом и говорит:
Someone with a machine gun comes up to me and says:
бежишь ли ты кросс?"
"Do you run cross country?"
А ты удивлена, отчего я здесь проездом -
And you're surprised why I'm just passing through -
Милая, ты знаешь,
Darling, you know,
Мне кажется, это ты не всерьез.
It seems to me you're not serious.
Ты пришла ко мне утром,
You came to me in the morning,
Ты села на кровать,
You sat on the bed,
Ты спросила, есть ли у меня
You asked if I had
Разрешенье дышать,
Permission to breathe,
И действителен ли мой пропуск,
And is my pass valid
Чтобы выйти в кино?
To go to the cinema?
Теперь ты говоришь:"Ну куда же ты отсюда?"
Now you say: "Well, where are you going from here?"
Ты знаешь, главное - прочь, а там все равно.
You know, the main thing is to get away, and then it doesn't matter.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.