Paroles et traduction Аквариум - Сувлехим Такац
Сувлехим Такац
Suvlehim Takats
Его
звали
Сувлехим
Такац
His
name
was
Suvlehim
Takats
И
он
служил
почтовой
змеей
And
he
served
as
a
mail
kite
Женщины
несли
свои
тела
как
ножи
Women
carried
their
bodies
like
knives
Когда
он
шёл
со
службы
домой
When
he
walked
home
from
service
И
как-то
ночью
он
устал
глядеть
вниз
And
one
night
he
got
tired
of
looking
down
И
поднял
глаза
в
небосвод
And
raised
his
eyes
to
the
sky
И
он
сказал:
"Я
не
знаю,
что
такое
грехи
And
he
said:
"I
don't
know
what
sins
are
Но
мне
душно
здесь
- пора
вводить
парусный
флот!"
But
I'm
suffocating
here
- it's
time
to
introduce
the
sailing
fleet!"
Они
жили
в
полутёмной
избе
They
lived
in
a
semi-dark
hut
В
которой
нечего
было
стеречь
In
which
there
was
nothing
to
guard
Они
следили
за
развитьем
легенд
They
followed
the
development
of
legends
Просто
открывая
дверь
в
печь
Simply
by
opening
the
door
to
the
stove
И
каждый
раз,
когда
король
бывал
прав
And
every
time
the
king
was
right
И
ночь
подходила
к
ним
вброд
And
the
night
came
to
them
ford
Королева
говорила:
"Подбрось
ещё
дров
The
queen
said:
"Throw
in
some
more
firewood
И
я
люблю
тебя,
и
к
нам
идёт
парусный
флот!"
And
I
love
you,
and
the
sailing
fleet
is
coming
to
us!"
Так
сделай
то,
что
хочется
сделать
So
do
what
you
want
to
do
Спой
то,
что
хочется
спеть
Sing
what
you
want
to
sing
Спой
мне
что-нибудь,
что
больше,
чем
слава
Sing
me
something
that's
bigger
than
fame
И
что-нибудь,
что
больше,
чем
смерть
And
something
that's
bigger
than
death
И,
может
быть,
тогда
откроется
дверь
And
maybe
then
the
door
will
open
И
звёзды
замедлят
свой
ход
And
the
stars
will
slow
down
И
мы
встанем
на
пристани
вместе
-
And
we'll
stand
on
the
pier
together
-
Взявшись
за
руки,
глядя
на
парусный
флот
Hand
in
hand,
looking
at
the
sailing
fleet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.