Аквариум - Туман над Янцзы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Туман над Янцзы




Туман над Янцзы
Mist over the Yangtze
Туман над Янцзы.
Mist over the Yangtze.
Туман над Янцзы.
Mist over the Yangtze.
Душистый, как шерсть
Fragrant like the fur
Небесной лисы.
Of a celestial fox.
Я выбросил компас,
I threw away my compass,
Растоптал в пыль часы
Crushed my watch to dust,
И вышел плясать
And went out to dance
В туман над Янцзы.
In the mist over the Yangtze.
Над рисовым полем
Over the rice field
Сгустился туман,
The mist has thickened,
В нем бродит католик,
A Catholic wanders in it,
И бродит шаман.
And a shaman wanders too.
Бродят верха,
The high wander,
И бродят низы,
And the low wander,
Их скрыл друг от друга
The mist over the Yangtze
Туман над Янцзы.
Has hidden them from each other.
И я был, как все,
And I was like everyone else,
Пил да пахал.
I drank and I plowed.
Прочел Дао Дэ Цзин
I read the Tao Te Ching
И понял "Попал!";
And realized "I'm trapped!";
Сжег свой пентхаус,
I burned down my penthouse,
Снял пробу с лозы
Tasted the vine,
И вышел плясать
And went out to dance
В туман над Янцзы.
In the mist over the Yangtze.
Ответь, Нижневартовск,
Answer me, Nizhnevartovsk,
И Харьков, ответь -
And Kharkov, answer me -
Давно ль по-китайски
Have you been singing in Chinese
Вы начали петь?
For a long time?
И чья в том вина,
And whose fault is it
Что арбатская пьянь
That the Arbat drunkards
Пьет водку из чаш
Drink vodka from the bowls
Династии Тань?
Of the Tang Dynasty?
Мы все теперь братья,
We are all brothers now,
Мы все здесь семья;
We are all family here;
Так кто из нас ты
So who among us are you
И кто из нас я?
And who among us am I?
Кто весел, тот стар,
He who is cheerful is old,
А кто мрачен - тот юн;
And he who is gloomy is young;
И все хотят знать:
And everyone wants to know:
Так о чем я пою?
So what am I singing about?
А я хожу и пою,
And I walk and sing,
И все вокруг Бог;
And everything around is God;
Я сам себе суфий
I am my own Sufi
И сам себе йог.
And my own yogi.
В сердце печать
In my heart is the seal
Неизбывной красы,
Of inexhaustible beauty,
А в голове
And in my head
Туман над Янцзы.
Is the mist over the Yangtze.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.