Аквариум - Тяжёлый рок - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Тяжёлый рок




Тяжёлый рок
Heavy Rock
В мире что-то не так,
Something's wrong in the world,
Или это у меня в голове?.
Or is it just in my head?.
Невидимые пятна на солнце,
Invisible spots on the sun,
Какая-то пыль на траве...
Some kind of dust on the grass...
Счастье не греет,
Happiness doesn't warm me,
Оно где-то за стеклянной стеной,
It's somewhere behind a glass wall,
Иногда мне кажется, тяжелый рок висит надо мной.
Sometimes it feels like heavy rock hangs over me.
Я пошел к цыганке, узнать о своей судьбе.
I went to a gypsy woman to learn about my fate.
Не вредно ли думать так много, причем в основном о тебе?
Is it bad to think so much, and mostly about you?
Она бросила карты на пол, закрыла глаза рукой и сказала
She threw the cards on the floor, covered her eyes with her hand and said
"Бриллиантовый мой, тяжелый рок висит над тобой".
"My diamond, heavy rock hangs over you."
Все лишилось смысла,
Everything lost its meaning,
Любовь завела меня в тень.
Love led me into the shadows.
А чем выше залезаешь в астрал, тем больше несешь дребедень.
And the higher you climb into the astral, the more nonsense you carry.
Просто хотелось вечного лета, а лето стало зимой,
I just wanted an eternal summer, but summer turned into winter,
То ли это рок, то ли законы природы висят надо мной.
Either it's rock, or the laws of nature hanging over me.
Одни говорят сегодня в шесть конец света,
Some say the world ends at six today,
Другие просто депрессивно тоскуют,
Others are just depressingly yearning,
Третие терпят любовь за то, что она без ответа.
Still others endure love because it's unrequited.
Но каждый из них зарежет, если только тронуть пальцем его тоску.
But each of them will kill if you touch their longing with a finger.
Вчера заходил ангел, я узнал его по холоду крыл.
Yesterday an angel came by, I recognized him by the cold of his wings.
Я уже не тот, за которым он гнался, да и он не тот, что был.
I'm not the one he chased anymore, and he's not the one he used to be.
Я сказал "Заходи, садись, я не враг тебе, наслаждайся моей тишиной. И давай выпьем за того бедолагу, что висит надо мной"
I said "Come in, sit down, I'm not your enemy, enjoy my silence. And let's drink to the poor fellow hanging over me"
Знаешь, я живу от перрона к перрону,
You know, I live from platform to platform,
Однажды взлетел - лечу,
Once I took off - I'm flying,
Но если тебе стало хоть немного легче,
But if it made you feel even a little better,
Это все, чего я хочу.
That's all I want.
Спасибо ветру в моих парусах, крыльям за моей спиной,
Thanks to the wind in my sails, the wings behind my back,
одно из них ты, а другое коллега, что висит надо мной.
one of them is you, and the other is a colleague hanging over me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.