Аквариум - Уткина заводь - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аквариум - Уткина заводь




Уткина заводь
Duck Creek
Раньше мы не знали друг друга. Теперь это не так.
We didn't know each other before; now it's not the case.
Я просто шел по улице, возможно, в этом был знак.
I was just walking down the street, maybe it was a sign.
А ты ходила без юбки по отвесной стене
And you were walking without a skirt on a steep wall
Под звуки модных песен в абсолютной тишине...
To the sounds of trendy songs in absolute silence...
Мое сердце остановилось, кардиолог сказал, что дело табак.
My heart stopped, the cardiologist said it was curtains.
Наверно, ты буддистка, в тебе до хрена пустоты.
You're probably a Buddhist, you have so much emptiness inside.
Я принес тебе букет, ты засушила и скурила цветы.
I brought you a bouquet, you dried and smoked the flowers.
Ты проходила мимо цеха, там взорвался мартен,
You passed by the workshop, the open hearth furnace exploded there,
Таких штучек не может даже сам Бин Ладен.
Even Bin Laden himself can't pull off such tricks.
Хорошо, что не все в этом мире могут быть такими, как ты.
It's good that not everyone in this world can be like you.
Ты давала интервью, ты обьясняла, почему я тону.
You gave interviews, you explained why I was drowning.
Я все могу понять, но зачем при этом выть на луну?
I can understand everything, but why howl at the moon while doing so?
У тебя в ванной живет ученая коза
You have a learned goat living in your bathroom
Вас можно перепутать, если закрыть глаза,
You two could be confused if you close your eyes,
Но ты значительно лучше, с тобой можно пить "Ржавчину".
But you're much better, I can drink "Rust" with you.
Приходила сестра Хаос, оставила после себя бардак.
Sister Chaos came by, leaving a mess behind.
Уже четырнадцать суток я не могу соскрести со стен шлак.
For fourteen days I haven't been able to scrape the slag off the walls.
Но рядом с тобой она сущее дитя,
But compared to you, she's a mere child,
Ты оставила у меня на стене след своего когтя,
You left a mark of your claw on my wall,
Я отнес его в музей, мне сказали что ты динозавр, скажи, что это не так.
I took it to the museum, they told me you're a dinosaur, tell me it's not true.
Раньше мы не знали друг друга; теперь это не так.
We didn't know each other before; now it's not the case.
Но я снова шел по улице и снова мне привиделся знак -
But I was walking down the street again and again I saw a sign -
Я слишком долго был глухой и немой.
I've been deaf and dumb for too long.
Садись в вагонетку, отвезу тебя домой
Get in the cart, I'll take you home
В Уткину Заводь - учиться там плясать краковяк.
To Duck Creek - to learn how to dance the Krakowiak there.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.