Алёша - Говорила-обещала - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алёша - Говорила-обещала




Говорила-обещала
You Said, You Promised
Он открывал глаза и видел солнечный свет.
I opened my eyes and saw the sunlight's gleam,
И вспоминал твой голос как ты сказала нет.
And remembered your voice saying "no" in my dream.
Молчание тишины кричало ей в ответ.
The silence screamed back in reply, it would seem,
Что это просто сон сумасшедший бред.
That it was just a crazy, nonsensical dream.
Он пытался вернуть себя в реальную жизнь.
I tried to pull myself back to reality's hold,
Ей не хватало сил он говорил держись.
You lacked the strength, I said "Be strong, be bold."
Держись за этот луч, он прочный как душа.
Hold onto this ray, it's sturdy like the soul,
Но уходила ты, красиво не спеша.
But you were leaving, gracefully and slow.
Говорила, обещала, словно с Библии читала.
You said, you promised, like verses from the Bible you'd read,
Всей душою верил, что любовь ты встретил.
With all my soul I believed that love I had met indeed.
А она тебя не встречала.
But you never met me there, no, not at all,
Всей душою верил, что любовь ты встретил.
With all my soul I believed that love I had met, that's all.
А она тебя.
But you.
Он приходил домой с букетом алых роз.
I came home with a bouquet of scarlet roses so bright,
Он отвечал да, на твой глупый вопрос.
I answered "yes" to your silly question, despite,
Только пелена у любви на глазах.
The love's veil that clouded my sight.
Лукавые слова, твои.
Your deceitful words, taking flight.
Ну зачем, ну зачем верил он тебе.
Why, oh why, did I believe in you so?
Ну зачем он закрыл перед счастьем дверь.
Why did I close the door to happiness, letting it go?
Просто и легко говорила ты.
So simply and easily you spoke,
О любви, о любви, о любви.
About love, about love, about love, you evoked.
Говорила, обещала, словно с Библии читала.
You said, you promised, like verses from the Bible you'd read,
Всей душою верил, что любовь ты встретил.
With all my soul I believed that love I had met indeed.
А она тебя не встречала.
But you never met me there, no, not at all,
Всей душою верил, что любовь ты встретил.
With all my soul I believed that love I had met, that's all.
А она тебя.
But you.
Что же ты милая сизокрылая.
Oh, my dear, with wings of gray,
Неприступная, гордая твоя любовь.
Your love, unapproachable, proud in every way.
Думал, повстречал, да в капкан попал.
I thought I met my match, but fell into your snare,
Знаешь заживет, время пройдёт.
But know this, it will heal, with time and care.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.