Paroles et traduction Алёша - Дом
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dom
na
krayu
berega,
Дом
на
краю
берега,
Gde
lyubov'
- eto
slovno
more.
Где
любовь
- словно
море.
"YA
ne
zhivu
bez
tebya",
-
"Я
не
живу
без
тебя",
-
I
ty
govoril
mne
tozhe.
И
ты
говорил
мне
тоже.
Vso,
ya
v
rayu,
na
yavu.
Всё,
я
в
раю,
наяву.
Volny
pamyat'
laskayut
nezhno.
Волны
памяти
ласкают
нежно.
Ty
vso
reshil,
a
ya
ostayus'
Ты
всё
решил,
а
я
остаюсь
Skhodit'
s
uma
postepenno.
Сходить
с
ума
постепенно.
Raz
ukhodish'
sam
- zaberi
yeye,
Раз
уходишь
сам
- забери
её,
Lyubov',
chto
zdes'
zhivet
Любовь,
что
здесь
живёт
V
etom
dome,
i
v
etom
serdtse.
В
этом
доме,
и
в
этом
сердце.
Raz
ukhodish'
sam
- zabiray
i
yeyo,
Раз
уходишь
сам
- забирай
и
её,
Pust'
ona
uydot.
Пусть
она
уйдёт.
Zhal',
chto
chuvstva
ne
voda;
Жаль,
что
чувства
не
вода;
Zhal'
- nichego
ne
vechno.
Жаль
- ничего
не
вечно.
Son
ili
bred?
No
uvy...
Сон
или
бред?
Но
увы...
Nam
nel'zya
povtoritsya
snova.
Нам
нельзя
повториться
снова.
Vso,
ukhodi
i
prosti
-
Всё,
уходи
и
прости
-
Dlya
menya
ty
teper'
lish'
slovo.
Для
меня
ты
теперь
лишь
слово.
Vot,
i
dlya
nas
nevpopad
Вот,
и
для
нас
невпопад
Byli
vybrany
roli
v
fil'me.
Были
выбраны
роли
в
фильме.
Ved'
lish'
v
kino
tak
legko
Ведь
лишь
в
кино
так
легко
Lyubvi
obrezayut
kryl'ya.
Любви
обрезают
крылья.
Raz
ukhodish'
sam
- zaberi
yeye,
Раз
уходишь
сам
- забери
её,
Lyubov',
chto
zdes'
zhivet
Любовь,
что
здесь
живёт
V
etom
dome,
i
v
etom
serdtse.
В
этом
доме,
и
в
этом
сердце.
Raz
ukhodish'
sam
- zabiray
i
yeyo,
Раз
уходишь
сам
- забирай
и
её,
Pust'
ona
uydot.
Пусть
она
уйдёт.
Zhal',
chto
chuvstva
ne
voda;
Жаль,
что
чувства
не
вода;
Zhal'
- nichego
ne
vechno.
Жаль
- ничего
не
вечно.
Nichego
ne
vechno...
Ничего
не
вечно...
Raz
ukhodish'
sam
- zaberi
yeye,
Раз
уходишь
сам
- забери
её,
Lyubov',
chto
zdes'
zhivet
Любовь,
что
здесь
живёт
V
etom
dome,
i
v
etom
serdtse.
В
этом
доме,
и
в
этом
сердце.
Raz
ukhodish'
sam
- zabiray
i
yeyo,
Раз
уходишь
сам
- забирай
и
её,
Pust'
ona
uydot.
Пусть
она
уйдёт.
Zhal',
chto
chuvstva
ne
voda;
Жаль,
что
чувства
не
вода;
Zhal'
- nichego
ne
vechno.
Жаль
- ничего
не
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.