Алёша - Поруч - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Алёша - Поруч




Поруч
Nearby
U tsʹomu sviti staye zhyty vse tyazhche,
In this world, it becomes harder to live,
Koly shtovkhayutʹ liktyamy z usikh bokiv.
When elbows shove from all sides.
Ti ochi z·haduyutʹ, staye vse krashche.
I remember your eyes, and everything gets better.
Toy svit ochey tykh vazhlyvishyy z usikh svitiv.
The world of those eyes is more important than all other worlds.
Znay, ya probʹyusʹ krizʹ zatory y davky.
Know that I will break through traffic jams and crowds.
Nekhay v zhytti nam pid kolesa kydayutʹ lid,
Let them throw ice under our wheels in life,
Ale lyubov do tebe serdtsyu ne vkrasty,
But they can't steal the love for you from my heart,
Vona proshyta vzhe u mozku moyikh klityn;
It's already sewn into the cells of my brain;
Vona proshyta vsya u mozku moyikh klityn.
It's all sewn into the cells of my brain.
I nastupaye nich, i nache dobre vse...
And the night comes, and everything seems okay...
A yak krychytʹ dusha, nikhto krim tebe ne chuye.
But how my soul screams, no one but you can hear.
I cherez sotni mist, chy vidchuvayesh ty,
And through hundreds of cities, can you feel,
Shcho ya ye poruch; shcho tse ya tvoyi sny malyuyu?
That I am nearby; that it's me painting your dreams?
YA zavzhdy poruch, tse ya tvoyi sny malyuyu.
I'm always nearby, it's me painting your dreams.
I z kozhnym rokom bude vazhche kazaty
And with each year it will be harder to say
Vidverto tak pro lyubov doroslu vzhe.
Openly like this about love, already grown up.
Teper, ya rozumiyu mamu y tata;
Now, I understand mom and dad;
Dlya nykh, yak bula malenʹkoyu i dosi ye.
For them, I'm still a little girl.
I znov na poyizd, u litak i mashynu.
And again on a train, a plane, and a car.
Skorishe b vzhe perestupyty porih v sviy dim.
I wish I could just cross the threshold into our home.
I tsʹomaty svoyu malenʹku dytynu,
And kiss my little child,
I potonuty v tom sviti bez lyudey i mashyn;
And drown in that world without people and cars;
Bez lyudey i mashyn.
Without people and cars.
I nastupaye nich, i nache dobre vse...
And the night comes, and everything seems okay...
A yak krychytʹ dusha, nikhto krim tebe ne chuye.
But how my soul screams, no one but you can hear.
I cherez sotni mist, chy vidchuvayesh ty,
And through hundreds of cities, can you feel,
Shcho ya ye poruch; shcho tse ya tvoyi sny malyuyu?
That I am nearby; that it's me painting your dreams?
YA zavzhdy poruch, tse ya tvoyi sny malyuyu.
I'm always nearby, it's me painting your dreams.
A vse mynaye, chasu ne zupynyty.
And everything passes, time can't be stopped.
I marni sproby ti vkhopyty yoho za khvist.
And it's pointless trying to grab it by the tail.
Strimko letyatʹ, nenache lastivky lita.
Years fly by, like swallows in the summer.
Ta holovne, khay ti lita mayutʹ dobryy zmist.
But the main thing is, let those years have a good meaning.
Moye malenʹke, nayridnishe zernyatko
My little, dearest grain,
Chekaye mamu z tatom, znovu niyak ne spytʹ.
Waiting for mom and dad, still can't sleep.
I ya use hotova zaraz viddaty,
And I'm ready to give everything right now,
Shchob buty poruch, i dyvytysʹ v ochi
To be near, and look into your eyes
Nemov v blakytʹ; nemov v blakytʹ.
Like into the blue sky; like into the blue sky.
I nastupaye nich, i nache dobre vse...
And the night comes, and everything seems okay...
A yak krychytʹ dusha, nikhto krim tebe ne chuye.
But how my soul screams, no one but you can hear.
I cherez sotni mist, chy vidchuvayesh ty,
And through hundreds of cities, can you feel,
Shcho ya ye poruch; shcho tse ya tvoyi sny malyuyu?
That I am nearby; that it's me painting your dreams?
YA zavzhdy poruch, tse ya tvoyi sny malyuyu.
I'm always nearby, it's me painting your dreams.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.