Paroles et traduction АлСми - Искусство
А
она
мне
— сюрреализм
какой-то
She
told
me
it's
some
kind
of
surrealism
Братан,
я
вообще
не
понимаю
в
этом
ни
черта!
Bro,
I
don't
understand
anything
about
it!
Я
не
музыкант,
но
между
нами
минор
I'm
not
a
musician,
but
there's
a
minor
key
between
us
Иду
на
диалог,
а
ты
в
немое
кино
I'm
going
for
a
dialogue,
but
you're
in
silent
cinema
В
любви
пустыня,
пьянит
сухое
вино
A
desert
in
love,
dry
wine
makes
me
drunk
Твой
океан
эмоций
не
изучит
Жак-Ив
Кусто
Your
ocean
of
emotions,
Jacques-Yves
Cousteau
won't
study
Но
она
красивая,
как
Анджелина
Джоли
But
she's
beautiful,
like
Angelina
Jolie
Любит
театр
и
Сальвадора
Дали
Loves
the
theater
and
Salvador
Dali
А
я
пацан
без
творческой
той
души
And
I'm
a
dude
without
that
creative
soul
Но
как
ушла,
я
понял,
искусство
— это
ты
But
as
she
left,
I
realized,
art
is
you
Но
она
красивая,
как
Анджелина
Джоли
But
she's
beautiful,
like
Angelina
Jolie
Любит
театр
и
Сальвадора
Дали
Loves
the
theater
and
Salvador
Dali
А
я
пацан
без
творческой
той
души
And
I'm
a
dude
without
that
creative
soul
Но
как
ушла,
я
понял,
искусство
— это
ты
But
as
she
left,
I
realized,
art
is
you
Слишком
красивая,
сердце
болит
Too
beautiful,
my
heart
aches
Ей
позавидуют
Диор,
Луи
Dior,
Louis
would
envy
her
У
нас
тут
химия
в
теории
We
have
chemistry
in
theory
Ну
а
на
практике
оба
не
мы
But
in
practice,
we're
both
not
us
Её
красоты
неземные,
типа
Марс
Her
beauty
is
unearthly,
like
Mars
Я
бы
тебя
так
покорил,
как
Илон
Маск
I
would
have
conquered
you
like
Elon
Musk
На
мне
портки
и
порванная
водолазка
I'm
wearing
rags
and
a
torn
turtleneck
Лучше
в
душе
оригинал,
чем
брендовая
маска
Better
to
be
an
original
in
your
soul,
than
a
branded
mask
Но
она
красивая,
как
Анджелина
Джоли
But
she's
beautiful,
like
Angelina
Jolie
Любит
театр
и
Сальвадора
Дали
Loves
the
theater
and
Salvador
Dali
А
я
пацан
без
творческой
той
души
And
I'm
a
dude
without
that
creative
soul
Но
как
ушла,
я
понял,
искусство
— это
ты
But
as
she
left,
I
realized,
art
is
you
Но
она
красивая,
как
Анджелина
Джоли
But
she's
beautiful,
like
Angelina
Jolie
Любит
театр
и
Сальвадора
Дали
Loves
the
theater
and
Salvador
Dali
А
я
пацан
без
творческой
той
души
And
I'm
a
dude
without
that
creative
soul
Но
как
ушла,
я
понял,
искусство
— это
ты
But
as
she
left,
I
realized,
art
is
you
Она
эстетику
любила,
ну
а
я-то
чё?
She
loved
aesthetics,
but
what
about
me?
Простой
пацан
с
района,
в
машине
бладничёк
A
simple
dude
from
the
neighborhood,
with
blood
in
the
car
Зовёт
смотреть
балет,
а
его
лишь
слушал
She
asks
to
watch
ballet,
but
I
just
listened
to
it
И
город
знает
в
США,
что
для
меня
как
суши
And
the
city
knows
in
the
USA,
that
for
me
it's
like
sushi
Я
не
музыкант,
но
между
нами
минор
I'm
not
a
musician,
but
there's
a
minor
key
between
us
Иду
на
диалог,
а
ты
в
немое
кино
I'm
going
for
a
dialogue,
but
you're
in
silent
cinema
В
любви
пустыня,
пьянит
сухое
вино
A
desert
in
love,
dry
wine
makes
me
drunk
Твой
океан
эмоций
не
изучит
Жак-Ив
Кусто
Your
ocean
of
emotions,
Jacques-Yves
Cousteau
won't
study
Но
она
красивая,
как
Анджелина
Джоли
But
she's
beautiful,
like
Angelina
Jolie
Любит
театр
и
Сальвадора
Дали
Loves
the
theater
and
Salvador
Dali
А
я
пацан
без
творческой
той
души
And
I'm
a
dude
without
that
creative
soul
Но
как
ушла,
я
понял,
искусство
— это
ты
But
as
she
left,
I
realized,
art
is
you
Но
она
красивая,
как
Анджелина
Джоли
But
she's
beautiful,
like
Angelina
Jolie
Любит
театр
и
Сальвадора
Дали
Loves
the
theater
and
Salvador
Dali
А
я
пацан
без
творческой
той
души
And
I'm
a
dude
without
that
creative
soul
Но
как
ушла,
я
понял,
искусство
— это
ты
But
as
she
left,
I
realized,
art
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): смирнов алексей дмитриевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.