Paroles et traduction Александр Звинцов - Над запреткой
Над запреткой
Above the Fence
Над
запреткой
повисла
луна
The
moon
hangs
over
the
fence
tonight
Как-то
вижу
тут
всё
по-другому
I
see
everything
differently
somehow
Мне
сегодня,
братва,
не
до
сна
Sleep
is
far
from
me
tonight,
my
brothers
Получил
письмецо
я
из
дому
I
received
a
letter
from
home
Мне
сегодня,
братва,
не
до
сна
Sleep
is
far
from
me
tonight,
my
brothers
Получил
письмецо
я
из
дому
I
received
a
letter
from
home
Пишет
мне
мой
лихой
корешок
My
close
buddy
writes
to
me,
Что
остался
по
воле
гулять
That
he's
still
out
there,
free
to
roam,
Мол,
у
Таньки
твоей
фраерок
Saying
some
punk
is
with
my
Tanya
now,
И
что
ей
на
тебя
наплевать
And
that
she
doesn't
care
about
me
anymore.
Мол,
у
Таньки
твоей
фраерок
Saying
some
punk
is
with
my
Tanya
now,
И
что
ей
на
тебя
наплевать
And
that
she
doesn't
care
about
me
anymore.
Раньше
в
тайне
всё
было
у
них
They
used
to
keep
it
secret,
you
see,
А
теперь
на
крутой
иномарке
But
now
he
drives
her
in
a
fancy
car,
В
ресторан
её
возит
жених
Takes
her
to
restaurants,
this
new
beau,
Дарит
ей
дорогие
подарки
Gives
her
expensive
gifts
and
more.
В
ресторан
её
возит
жених
Takes
her
to
restaurants,
this
new
beau,
Дарит
ей
дорогие
подарки
Gives
her
expensive
gifts
and
more.
Если
надо,
в
письме
намекни
Just
give
the
word,
a
hint
will
do,
Я
возьму
голубков
на
кукан
I'll
string
those
lovebirds
up,
you'll
see,
Но
потом
только
не
упрекни
But
don't
you
blame
me
later,
though,
За
поставленный
мною
капкан
For
the
trap
I've
set
so
carefully.
Но
потом
только
не
упрекни
But
don't
you
blame
me
later,
though,
За
поставленный
мною
капкан
For
the
trap
I've
set
so
carefully.
А
она
же
мне
пишет,
что
ждёт
But
she
writes
she's
waiting
for
my
return,
Я
ж
ей
верил
до
этого
дня
I
believed
her
until
this
very
day,
Получается,
значит,
что
врёт
So
it
turns
out
she's
been
lying,
then,
Чтобы
здесь
не
расстроить
меня
So
as
not
to
upset
me
while
I'm
away.
Получается,
значит,
что
врёт
So
it
turns
out
she's
been
lying,
then,
Чтобы
здесь
не
расстроить
меня
So
as
not
to
upset
me
while
I'm
away.
Мне
ж
письмо,
как
перо
под
ребро
This
letter,
like
a
knife
in
my
chest,
Серым
волком
от
боли
завою!
I
howl
in
pain,
a
wounded,
gray
wolf's
cry!
Я
от
злости
хотел
дать
добро
In
my
anger,
I
almost
gave
the
go-ahead,
На
разрыв,
и
кранты
им
обоим
To
tear
them
apart,
to
make
them
both
die.
Я
от
злости
хотел
дать
добро
In
my
anger,
I
almost
gave
the
go-ahead,
На
разрыв,
и
кранты
им
обоим
To
tear
them
apart,
to
make
them
both
die.
А
потом
просветлело
в
мозгах
But
then
my
mind
cleared,
saw
the
light,
Чё,
в
натуре,
я
что
ли,
не
знаю
Don't
I
know
how
things
really
are?
Мне
ж
семь
лет
пропадать
в
лагерях
Seven
years
I'd
rot
in
these
camps,
you
see,
Ну
а
ей
что,
затягивать
гайки
While
for
her,
it's
just
a
minor
scar.
Мне
ж
семь
лет
пропадать
в
лагерях
Seven
years
I'd
rot
in
these
camps,
you
see,
Ну
а
ей
чё,
семь
лет
- балалайка
While
for
her,
seven
years
is
just
a
breeze.
"Пусть
гуляют",
- пишу
корешку
"Let
them
be,"
I
write
back
to
my
friend,
"А
при
встрече
ему
дай
понять
"But
when
you
see
him,
make
him
understand,
Коль
обидит
её,
то
мой
нож
If
he
hurts
her,
my
knife
will
find
its
way,
Не
заставит
себя
ожидать
And
retribution
won't
be
far
behind.
Коль
обидит
её,
то
мой
нож
If
he
hurts
her,
my
knife
will
find
its
way,
Не
заставит
себя
ожидать"
And
retribution
won't
be
far
behind.
Над
запреткой
повисла
луна
The
moon
hangs
over
the
fence
tonight
Как-то
вижу
тут
всё
по-другому
I
see
everything
differently
somehow
Мне
сегодня,
братва,
не
до
сна
Sleep
is
far
from
me
tonight,
my
brothers
Получил
письмецо
я
из
дому
I
received
a
letter
from
home
Мне
сегодня,
братва,
не
до
сна
Sleep
is
far
from
me
tonight,
my
brothers
Получил
письмецо
я
из
дому
I
received
a
letter
from
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.