Paroles et traduction Александр Барыкин - 20-00
Двадцать
ноль-ноль,
все
давно
ушли
домой
Eight
P.M.
sharp,
everyone
has
gone
home
Лишь
она
не
спеша
завяжет
шарф
Only
she
takes
her
time
tying
her
scarf
И
одна
как
всегда
свой
путь
начнёт
And
as
always,
she
sets
off
alone
Мимо
витрин,
манекенов,
фотографий
актрис
Past
shop
windows,
mannequins,
and
photographs
of
actresses
Чья
улыбка
для
неё
словно
приз
Whose
smiles
are
like
a
prize
to
her
Незнакомка
вновь
идёт
The
Stranger
walks
again
Может
быть
известный
режиссёр
Perhaps
a
famous
director
Для
неё
найдёт
в
картине
роль
Will
find
a
role
for
her
in
a
film
И
художник
напишет
портрет
And
a
painter
will
paint
her
portrait
Может
быть
ей
пeсню
посвятят
Perhaps
a
song
will
be
dedicated
to
her
И
подарят
самый
нежный
взгляд
And
the
gentlest
gaze
will
be
given
to
her
И
стихи
прочитает
поэт
And
a
poet
will
read
her
his
verses
Двадцать
ноль-три,
манекены
из
витрин
смотрят
вслед
8:03
P.M.
The
mannequins
in
the
shop
windows
watch
her
leave
Им
хотелось
бы
открыть
ей
секрет
They
long
to
tell
her
a
secret
Что
она
прекрасней
всех
That
she
is
the
most
beautiful
of
all
Только
она
продолжает
путь
одна
как
всегда
But
she
continues
on
her
way
alone
as
always
Незнакомка
среди
ярких
огней
The
Stranger
amidst
the
bright
lights
И
я
опять
иду
за
ней
And
I
follow
her
again
Может
быть
известный
режиссёр
Perhaps
a
famous
director
Для
неё
найдёт
в
картине
роль
Will
find
a
role
for
her
in
a
film
А
художник
напишет
портрет
And
a
painter
will
paint
her
portrait
Может
быть
ей
пeсню
посвятят
Perhaps
a
song
will
be
dedicated
to
her
И
подарят
самый
нежный
взгляд
And
the
gentlest
gaze
will
be
given
to
her
И
стихи
прочитает
поэт
And
a
poet
will
read
her
his
verses
Может
быть
известный
режиссёр
Perhaps
a
famous
director
Для
неё
найдёт
в
картине
роль
Will
find
a
role
for
her
in
a
film
А
художник
напишет
портрет
And
a
painter
will
paint
her
portrait
Может
быть
ей
пeсню
посвятят
Perhaps
a
song
will
be
dedicated
to
her
И
подарят
самый
нежный
взгляд
And
the
gentlest
gaze
will
be
given
to
her
И
стихи
прочитает
поэт
And
a
poet
will
read
her
his
verses
Может
быть
известный
режиссёр
Perhaps
a
famous
director
Для
неё
найдёт
в
картине
роль
Will
find
a
role
for
her
in
a
film
А
художник
напишет
портрет
And
a
painter
will
paint
her
portrait
Может
быть
ей
пeсню
посвятят
Perhaps
a
song
will
be
dedicated
to
her
И
подарят
самый
нежный
взгляд
And
the
gentlest
gaze
will
be
given
to
her
Может
быть,
а
быть
может
и
нет
Perhaps,
but
perhaps
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandr Barykin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.