Александр Барыкин - Стоп, мотор! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Барыкин - Стоп, мотор!




Стоп, мотор!
Stop, Camera!
Звонких волн пассаж,
Sound of lapping waves,
Льются краски, на сверкающий пейзаж.
Colors spread across a shimmering scene of nature's grace.
Ветер сладко что-то шепчет налету,
The wind whispers secrets softly in my ear,
Боится испугать мечту.
Afraid to startle a dream from drawing near.
Вечность не украсть,
Eternity is slipping away,
Над надеждой время потеряло власть.
Time has lost its control over hope today.
В синем воздухе дрожат твои слова,
Your words tremble in the azure air,
От них кружится голова.
Making my head spin, beyond compare.
Припев: Стоп, мотор!
Chorus: Stop, camera!
Круг без съемок жаркий спор.
A heated debate without a shot.
И если счастлив оператор,
The cameraman is overjoyed,
То недоволен чем-то режиссёр.
But the director finds something wrong.
Стоп, мотор!
Stop, camera!
И всему наперекор.
Against all odds.
Я повторил бы эту сцену,
I would replay this scene,
Но ты лишь роль играешь
But you're just acting a part,
До сих пор... о-о-о-о.
Even now... oh-oh-oh-oh.
В волнах чистоты
In pristine waves,
Всё смешалось небо, море, я и ты,
All is blended - the sky, the sea, you and I.
Став теперь душою чище во сто крат,
My soul now purified a hundred fold,
Бросаю смело взгляд назад.
I boldly cast a glance back to what's old.
В призрачной дали,
In a surreal distance,
Мы с тобою мир реальный обрели.
You and I have found our place in existence.
Из иллюзий вышли, словно из воды
Emerging from illusions like stepping out of the sea,
Оставив на песке следы.
Leaving footprints on the sands of memory.
Припев: Стоп, мотор!
Chorus: Stop, camera!
Круг без съемок жаркий спор.
A heated debate without a shot.
И если счастлив оператор,
The cameraman is overjoyed,
То недоволен чем-то режиссёр.
But the director finds something wrong.
Стоп, мотор!
Stop, camera!
И всему наперекор.
Against all odds.
Я повторил бы эту сцену,
I would replay this scene,
Но ты ведь роль играешь
But you're just acting a part,
До сих пор... о-о-о-о.
Even now... oh-oh-oh-oh.





Writer(s): Aleksandr Barykin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.