Paroles et traduction Александр Ф. Скляр - Ад-и-рай
Нет
одного
- нет
середины:
There
is
no
one
- there
is
no
middle:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
It
is
impossible
to
be
honest
halfway,
Нельзя
любить
наполовину
It
is
impossible
to
love
halfway
И
ненавидеть
наполовину.
And
to
hate
halfway.
Нет
одного
- нет
середины:
There
is
no
one
- there
is
no
middle:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
It
is
impossible
to
be
honest
halfway,
Нельзя
любить
наполовину
It
is
impossible
to
love
halfway
И
ненавидеть
наполовину.
And
to
hate
halfway.
По
улочке
знакомой
громыхает
трамвай,
A
tram
rumbles
along
a
familiar
street,
В
сквере
на
скамейке
отдыхает
старик.
An
old
man
rests
on
a
bench
in
the
park.
Я
знаю
этот
город,
я
давно
к
нему
привык,
I
know
this
city,
I
am
used
to
it,
Здесь
все
с
собой
таскают
персональный
ад
и
рай.
Here
everyone
carries
a
personal
hell
and
heaven
with
them.
Небо
у
каждого
свое,
Everyone
has
their
own
heaven,
Кому-то
рай
на
небе,
а
кому-то
на
земле.
For
some
heaven
is
in
heaven,
for
others
it
is
on
earth.
Каждый
находит
что
хотел
Everyone
finds
what
they
wanted
И
делает
что
хочет
- в
этом
городе
есть
все!
And
does
what
they
want
- there
is
everything
in
this
city!
Нет
одного
- нет
середины:
There
is
no
one
- there
is
no
middle:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
It
is
impossible
to
be
honest
halfway,
Нельзя
любить
наполовину
It
is
impossible
to
love
halfway
И
ненавидеть
наполовину.
And
to
hate
halfway.
Музыкант
Сережа
приезжает
в
Москву,
Musician
Sergei
came
to
Moscow,
Он
отличный
парень,
он
играет
на
гитаре.
He
is
a
great
guy,
he
plays
the
guitar.
Он
будет
знаменит,
он
покорит
все
хит-парады,
He
will
be
famous,
he
will
conquer
all
the
charts,
А
пока
что
надо
поиграть
шансон
в
Кремле.
But
for
now
he
has
to
play
chanson
in
the
Kremlin.
Небо
у
каждого
свое,
Everyone
has
their
own
heaven,
И
ты,
мой
друг
Сережа,
ты
конечно
молодец,
And
you,
my
friend
Sergei,
you
are
certainly
well
done,
Каждый
находит,
что
хотел,
Everyone
finds
what
they
wanted,
И
ты
нашел,
Сережа,
свой
билет
в
один
конец.
And
you
found,
Sergei,
your
one-way
ticket.
Нет
одного
- нет
середины:
There
is
no
one
- there
is
no
middle:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
It
is
impossible
to
be
honest
halfway,
Нельзя
любить
наполовину
It
is
impossible
to
love
halfway
И
ненавидеть
наполовину.
And
to
hate
halfway.
Здесь
я
видел
многих:
и
добрых,
и
хороших,
Here
I
have
seen
many:
both
good
and
nice,
Веселых
и
талантливых,
красивых
и
не
очень,
Jolly
and
talented,
beautiful
and
not
very,
И
каждый
думал:
"Ну
уж
я-то
удержусь,
And
everyone
thought:
"Well,
I
can't
stand
it,
Еще
совсем
чуть-чуть
и
обязательно
пробьюсь!"
Just
a
little
more
and
I'll
definitely
break
through!"
Небо
одно
на
всех,
There
is
one
heaven
for
all,
И
под
его
присмотром
все
мы
жили
и
живем,
And
under
his
supervision
we
all
lived
and
live,
Каждый
находит
что
хотел,
Everyone
finds
what
they
wanted,
Делай
что
захочешь
- у
тебя
есть
все!
Do
whatever
you
want
- you
have
it
all!
Нет
одного
- нет
середины:
There
is
no
one
- there
is
no
middle:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
It
is
impossible
to
be
honest
halfway,
Нельзя
любить
наполовину
It
is
impossible
to
love
halfway
И
ненавидеть
наполовину.
And
to
hate
halfway.
Нет
одного
- нет
середины:
There
is
no
one
- there
is
no
middle:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
It
is
impossible
to
be
honest
halfway,
Нельзя
любить
наполовину
It
is
impossible
to
love
halfway
И
ненавидеть
наполовину.
And
to
hate
halfway.
Нет
одного
- нет
середины:
There
is
no
one
- there
is
no
middle:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
It
is
impossible
to
be
honest
halfway,
Нельзя
любить
наполовину
It
is
impossible
to
love
halfway
И
ненавидеть
наполовину.
And
to
hate
halfway.
Нет
одного
- нет
середины:
There
is
no
one
- there
is
no
middle:
Нельзя
быть
честным
наполовину,
It
is
impossible
to
be
honest
halfway,
Нельзя
любить
наполовину
It
is
impossible
to
love
halfway
И
ненавидеть
наполовину.
And
to
hate
halfway.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. ф. скляр
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.