Paroles et traduction Aleksandr Serov - Ты меня любишь
Ты меня любишь
You love me
Ты
меня
любишь
яростно,
гордо,
ласково
You
love
me
passionately,
proudly,
tenderly
Птицей
парящей
небо
судьбы
распластано
Like
a
soaring
bird,
the
sky
of
fate
is
spread
Ты
меня
любишь,
болью
моей
испытано
You
love
me,
tested
by
my
pain
Знаю,
не
бросишь
и
не
предашь
под
пытками
I
know,
thou
wilt
not
abandon
nor
betray
under
torture
Ты
меня
любишь,
лепишь,
творишь,
малюешь
You
love
me,
sculpt,
create,
draw
me
О,
это
чудо,
ты
меня
любишь
Oh,
this
is
a
miracle,
you
love
me
Ты
меня
любишь,
лепишь,
творишь,
малюешь
You
love
me,
sculpt,
create,
draw
me
О,
это
чудо,
ты
меня
любишь
Oh,
this
is
a
miracle,
you
love
me
Ночью
дневною
тихо
придёшь,
разденешься
Day
and
night
you
come
quietly,
undress
Узнанный
мною
вечный
сюжет
роденовский
The
eternal
Roden
plot
known
to
me
Я
подчиняюсь,
радость
непобедимая
I
obey,
invincible
joy
Жить
в
поцелуе,
как
существо
единое
To
live
in
a
kiss,
as
a
single
being
Ты
меня
любишь,
лепишь,
творишь,
малюешь
You
love
me,
sculpt,
create,
draw
me
О,
это
чудо,
ты
меня
любишь
Oh,
this
is
a
miracle,
you
love
me
Ты
меня
любишь,
лепишь,
творишь,
малюешь
You
love
me,
sculpt,
create,
draw
me
О,
это
чудо,
ты
меня
любишь
Oh,
this
is
a
miracle,
you
love
me
Ты
меня
любишь,
и
на
коне,
и
в
рубище
You
love
me,
both
on
horseback
and
in
rags
Так
полюбил
я,
что
меня
просто
любишь
ты
I
loved
you
so
much
that
you
simply
love
me
Я
забываюсь,
я
говорю
- прости-прощай
I
forget
myself,
I
say
- forgive-farewell
Но
без
тебя
я
вечною
гордой
мукой
стал
But
without
you,
I
became
an
eternally
proud
flour
Ты
меня
любишь,
лепишь,
творишь,
малюешь
You
love
me,
sculpt,
create,
draw
me
О,
это
чудо,
ты
меня
любишь
Oh,
this
is
a
miracle,
you
love
me
Ты
меня
любишь,
лепишь,
творишь,
малюешь
You
love
me,
sculpt,
create,
draw
me
Ооо,
это
чудо,
ты
меня
любишь
Oh,
this
is
a
miracle,
О,
это
чудо,
ты
меня
любишь
Oh,
this
is
a
miracle,
you
love
me
О,
это
чудо,
ты
меня
любишь
Oh,
this
is
a
miracle,
you
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): римма казакова
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.