Paroles et traduction Александр Маршал - Парусник
Накрывает
ночь
надежду
ливнями,
тёплые
дожди
бывают
в
Троицу.
The
night
covers
the
hope
with
showers,
warm
rains
happen
in
Trinity.
Назови
меня
хоть
раз
по
имени,
ни
о
чём
не
думай
- всё
исполнится.
Call
me
at
least
once
by
my
name,
don't
think
about
anything
- everything
will
come
true.
Попрошу
у
неба
я
прощения,
для
себя
немного
ради
радости,
I
will
ask
the
sky
for
forgiveness,
for
myself
a
little
for
the
sake
of
joy,
Для
воды
холодной
- освящения,
для
тебя,
любви
моей
- и
парусник.
For
cold
water
- consecration,
for
you,
my
love
- and
a
sailboat.
Паруса
по
ветру,
медь
- как
золото,
жаль,
но
мне
не
снятся
корабли,
Sails
in
the
wind,
copper
- like
gold,
it's
a
pity,
but
I
don't
dream
of
ships,
От
дождя
- карета,
плащ
- от
холода,
в
городе
на
краешке
Земли.
A
carriage
from
the
rain,
a
cloak
from
the
cold,
in
a
city
on
the
edge
of
the
Earth.
Паруса
по
ветру,
медь
- как
золото,
небо
надо
мною,
не
грусти!
Sails
in
the
wind,
copper
- like
gold,
the
sky
above
me,
don't
be
sad!
От
дождя
- карета,
плащ
- от
холода,
только
я
- далеко-далеко,
прости!
A
carriage
from
the
rain,
a
cloak
from
the
cold,
only
I
am
far,
far
away,
forgive
me!
Чародей
- не
я,
а
кто-то
праведный,
рассыпая
звёзды
белым
сахаром,
The
wizard
is
not
me,
but
someone
righteous,
scattering
stars
with
white
sugar,
Путь
к
тебе
укажет
самый
правильный:
уходи
по
морю,
лучше
к
Западу.
The
way
to
you
will
show
the
most
correct
one:
go
by
sea,
better
to
the
West.
Серебрится
дождь
на
солнце
нитями,
тёплые
дожди
бывают
в
Троицу.
Rain
shimmers
in
the
sun
with
threads,
warm
rains
happen
in
Trinity.
У
тебя
в
глазах
надежду
видел
я,
улыбнись
от
сердца
- всё
исполнится!
I
saw
hope
in
your
eyes,
smile
from
the
heart
- everything
will
come
true!
Паруса
по
ветру,
медь
- как
золото,
жаль,
но
мне
не
снятся
корабли,
Sails
in
the
wind,
copper
- like
gold,
it's
a
pity,
but
I
don't
dream
of
ships,
От
дождя
- карета,
плащ
- от
холода,
в
городе
на
краешке
Земли.
A
carriage
from
the
rain,
a
cloak
from
the
cold,
in
a
city
on
the
edge
of
the
Earth.
Паруса
по
ветру,
медь
- как
золото,
небо
надо
мною,
не
грусти.
Sails
in
the
wind,
copper
- like
gold,
the
sky
above
me,
don't
be
sad.
От
дождя
- карета,
плащ
- от
холода,
только
я
- далеко-далеко...
A
carriage
from
the
rain,
a
cloak
from
the
cold,
only
I
am
far,
far
away...
Расскажи,
о
чём
грустить
случается
- я
услышу
всё,
и
даже
большее,
Tell
me,
what
are
you
sometimes
sad
about
- I
will
hear
everything,
and
even
more,
Научу,
где
быль
и
сон
встречаются,
покажу,
где
новый
день
и
прожитый!
I
will
teach
you
where
reality
and
dreams
meet,
I
will
show
you
where
a
new
day
and
a
lived
one
are!
Паруса
по
ветру,
медь
- как
золото,
жаль,
но
мне
не
снятся
корабли,
Sails
in
the
wind,
copper
- like
gold,
it's
a
pity,
but
I
don't
dream
of
ships,
От
дождя
- карета,
плащ
- от
холода,
в
городе
на
краешке
Земли.
A
carriage
from
the
rain,
a
cloak
from
the
cold,
in
a
city
on
the
edge
of
the
Earth.
Паруса
по
ветру,
медь
- как
золото,
небо
надо
мною,
не
грусти!
Sails
in
the
wind,
copper
- like
gold,
the
sky
above
me,
don't
be
sad!
От
дождя
- карета,
плащ
- от
холода,
только
я
- далеко-далеко,
прости!
A
carriage
from
the
rain,
a
cloak
from
the
cold,
only
I
am
far,
far
away,
forgive
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.