Александр Маршал - Твой выбор - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Маршал - Твой выбор




Твой выбор
Your Choice
Да плащ! И, да кинжал!
Yes - a cloak! And, yes - a dagger!
Нашел тот, кто искал!
He who sought has found!
Такая незатейливая повесть...
Such a simple story...
На все дела твои
For all your deeds,
Есть только два судьи,
There are only two judges,
Всегда бесстрастных Родина и совесть.
Always impartial - Motherland and conscience.
Ты выбрал сам судьбу и быт:
You chose your own destiny and life:
Ты можешь быть совсем забыт,
You can be completely forgotten,
А может быть, чего-то удостоен.
Or perhaps you will be worthy of something.
Но от присяги до седин
But from oath to gray hair
С Россией был всегда един,
You have always been one with Russia,
Ты доказал, что и один на поле воин!
You have proved that even one is a warrior on the battlefield!
Есть выбор, но есть долг
There is a choice, but there is a duty
И свой Бессмертный полк,
And your Immortal Regiment,
И данное присягой слово ...
And the word given by oath...
И там, где в этот раз
And there, where this time
Тебя застал приказ,
The order found you,
Там Сталинград и поле Куликово.
There is Stalingrad and the Kulikovo Field.
Ты выбрал сам судьбу и быт:
You chose your own destiny and life:
Ты можешь быть совсем забыт,
You can be completely forgotten,
А может быть, чего-то удостоен.
Or perhaps you will be worthy of something.
Но от присяги до седин
But from oath to gray hair
С Россией был всегда един,
You have always been one with Russia,
Ты доказал, что и один на поле воин!
You have proved that even one is a warrior on the battlefield!
Нет права быть собой,
There is no right to be yourself,
Когда ведется бой,
When the battle is being fought,
Пусть даже этот бой совсем невидим.
Even if this battle is completely invisible.
Таинственность депеш,
The mystery of dispatches,
Граф Бенкендорф и Смерш ...
Count Benckendorff and SMERSH...
Здесь бывших нет мы строй свой не покинем.
There are no former ones here - we will not leave our ranks.
Ты выбрал сам судьбу и быт:
You chose your own destiny and life:
Ты можешь быть совсем забыт,
You can be completely forgotten,
А может быть, чего-то удостоен.
Or perhaps you will be worthy of something.
Но от присяги до седин
But from oath to gray hair
С Россией был всегда един,
You have always been one with Russia,
Ты доказал, что и один на поле воин!
You have proved that even one is a warrior on the battlefield!





Writer(s): александр жомов, дмитрий минаев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.