Paroles et traduction Александр Градский - Allo! Мама!...
Allo! Мама!...
Allo! Mother!...
Allo!
Мама!
Allo!
Mother!
Ваш
сын
прекрасно
болен!
Your
son
is
perfectly
ill!
Allo!
Мама!
Allo!
Mother!
У
него
пожар
сердца.
He
has
a
heart
attack.
Скажите
сестрам,
Люде
и
Оле,
-
Tell
your
sisters,
Lucy
and
Olga,
Что
ему
уже
некуда
деться.
That
he
has
nowhere
else
to
go.
Каждое
слово,
Every
word,
Которые
изрыгает
обгорающим
ртом
он,
Which
he
blurts
out
with
his
burning
mouth,
Выбрасывается,
как
голая
проститутка
Is
thrown
out
like
a
naked
prostitute
Из
горящего
публичного
дома.
From
a
burning
brothel.
Люди
нюхают
-
People
sniff
-
Запахло
жареным!
It
smells
like
roasted!
Нагнали
каких-то.
They
brought
in
some
people.
Нельзя
сапожища!
No
boots!
Скажите
пожарным:
Tell
the
firemen:
На
сердце
горящее
лезут
в
ласках.
They
climb
into
the
burning
heart
in
caresses.
Глаза
наслезнённые
бочками
выкачу.
I
will
roll
out
my
eyes,
swollen
with
tears.
Дайте
о
ребра
опереться.
Let
me
lean
on
my
ribs.
Выскочу!
Выскочу!
Выскочу!
Выскочу!
I'll
jump
out!
I'll
jump
out!
I'll
jump
out!
I'll
jump
out!
Не
выскочишь
из
сердца!
You
can't
jump
out
of
your
heart!
Allo!
Мама!
Allo!
Mother!
На
лице
обгорающем
On
my
burning
face
Из
трещины
губ
From
the
crack
of
my
lips
Обугленный
поцелуишко
броситься
вырос.
A
burnt
kiss
grew
out.
Петь
не
могу.
I
can't
sing.
У
церковки
сердца
занимается
клирос!
At
the
little
church
of
the
heart
the
choir
is
taking
off!
Обгорелые
фигурки
слов
и
чисел
Burnt
little
figures
of
words
and
numbers
Из
черепа,
From
the
skull,
Как
дети
из
горящего
здания.
Like
children
from
a
burning
building.
Схватиться
за
небо
To
reach
out
to
the
sky
Горящие
руки
"Лузитании".
The
burning
hands
of
the
"Lusitania".
Трясущимся
людям
To
the
trembling
people
В
квартирное
тихо
In
the
quiet
of
the
apartment
Стоглазое
зарево
рвется
с
пристани.
The
hundred-eyed
glow
rushes
from
the
pier.
Крик
последний,-
The
last
cry,-
Ты
хоть,
ты
хоть
You,
you
at
least,
О
том,
что
горю,
в
столетия
выстони!
Scream
through
the
centuries
that
I'm
burning!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): в. маяковский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.