Александр Градский - Антиперестроечный блюз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Градский - Антиперестроечный блюз




Антиперестроечный блюз
Anti-Perestroika Blues
Я буду петь вам блюз, бейби, я буду петь вам блюз.
I'll sing you the blues, baby, I'll sing you the blues.
Я буду петь вам блюз, бейби, я буду петь вам блюз,
I'll sing you the blues, baby, I'll sing you the blues,
Если госплан, минфин, госкомцен, госкомтруд
If the state planning committee, the ministry of finance, the state committee on prices, and the state committee on labor
Не перекроет нам шлюз.
Don't block our way.
Сколько же можно ждать, бейби, сколько же можно терпеть?
How much longer can we wait, baby, how much longer can we bear?
Когда ж нам дадут дышать, бейби, и перестать нами вертеть?
When will they let us breathe, baby, and stop controlling us?
Пора ото сна воспрять, бейби, и быть умнее впреть!
It's time to wake up, baby, and be smarter from now on!
Разбей свой телевизор,
Smash your television set,
Отключи на кухне радиосеть,
Unplug the radio in the kitchen,
Видиопленки - в союз писателей,
Throw your video tapes into the writers' union,
Пусть подрочат всласть
Let them pleasure themselves
Нашу власть
On our government
Говорить, что хочешь, при полном отсуствии прав.
Talking freely, but having no rights.
Эта страсть -
This passion -
Создавать себе напасть,
To create trouble for yourself,
Всем орать, что прав.
To scream, for all to hear, that you're right.
Ну, не идет нам масть, бейби, ну, не идет нам масть.
No, we're not winning, baby, no, we're not winning.
И мы заслужили власть, бейби, мы заслужили эту власть.
And we deserve power, baby, we deserve this power.
Ведь им на нас накласть, бейби, ух, как им на нас накласть!
They don't care about us, baby, oh, how they don't care about us!
С молчанием и с покорностью,
With silence and obedience
Ни пережить, ни выжить,
You can neither survive nor overcome,
Кто с такой скоростью
Who has gained a conscience
Обзавелся вдруг совестью -
At such speed -
Новую задницу лижет,
Licks a new ass,
Ох, лижет!
Oh, how he licks!
Новый зад к языку верноподданных ближе!
The new ass is closer to the tongue of the loyal servants!
Все на лыжи!
Everyone put on their skis!
Новый лидер в пустыне лыжню проложил, все на лыжи!
The new leader in the desert has cleared a lane for skiing, everyone put on their skis!
Боюсь, им не сдохнуть, бейби, а нам от них не продохнуть,
I'm afraid they won't die, baby, and we won't get any relief from them,
А может они - это мы, бейби, и в этом вся соль и суть.
Or maybe they are us, baby, that's the whole point.
Но как нам уйти из тьмы, бейби, и отыскать наш путь.
But how can we escape from the darkness, baby, and find our way.
Разбей свой телевизор,
Smash your television set,
Отключи на кухне радиосеть,
Unplug the radio in the kitchen,
Видиопленки - в союз писателей,
Throw your video tapes into the writers' union,
Пусть подрочат всласть
Let them pleasure themselves
Нашу власть
On our government
Говорить, что хочешь, при полном отсуствии прав.
Talking freely, but having no rights.
Эта страсть -
This passion -
Создавать себе напасть,
To create trouble for yourself,
Всем орать, что прав.
To scream, for all to hear, that you're right.





Writer(s): Aleksandr Gradskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.