Paroles et traduction Александр Градский - Баллада о лицах "страдальцев"
Баллада о лицах "страдальцев"
Ballad of the "Sufferers"
Колоски
наших
юных
годов
отшумели
The
ears
of
corn
of
our
young
years
have
faded
away,
Выше
липы
и
ели
над
прахом
отцов
Above
the
linden
and
spruce,
over
the
dust
of
our
fathers.
Мы
не
спим
на
земле,
завернувшись
в
шинели
We
don't
sleep
on
the
ground,
wrapped
in
greatcoats,
Мы
в
шелку
и
в
"Шанели"
в
ряду
подлецов
We
are
in
silk
and
"Chanel",
among
the
scoundrels.
А
из
этого
ряда
куда
нам
податься?
And
from
this
row,
where
can
we
go?
Коль
молчал
— всё
одно
не
отмоешь
клейма
Even
if
I
stayed
silent,
I
still
can't
wash
off
the
stigma.
Стоит
только
лишь
раз
на
посулы
поддаться
One
only
needs
to
succumb
to
promises
once,
Не
успеешь
продаться
— сгниёшь
задарма
Before
you
sell
yourself,
you'll
rot
for
nothing.
Как
ни
стараться,
как
ни
мучиться
No
matter
how
hard
you
try,
no
matter
how
much
you
suffer,
Лица
страдальца
не
получится
The
face
of
a
sufferer
will
not
appear.
Сколь
ни
рисуй
себя
с
великими
No
matter
how
much
you
paint
yourself
with
the
greats,
Не
станешь
лучше
рисовать
You
won't
become
a
better
artist.
Кого
в
Христы,
кого
в
почёт
ввести
Whom
to
elevate
as
Christ,
whom
to
honor,
Кого
в
листы,
кого
в
отчётности
Whom
to
put
in
the
papers,
whom
in
the
reports,
Кого
за
томные
страдания
Whom
for
languid
suffering,
Кого
потом,
кого
заранее
Whom
later,
whom
in
advance.
Ну,
а
если
найдётся
бродяга-провидец
Well,
if
a
wandering
seer
is
found,
Все
декреты
правительств
ему
нипочём
All
the
decrees
of
governments
are
nothing
to
him.
Он
святыни
хранил,
точно
сказочный
витязь
He
kept
the
shrines,
like
a
fairytale
knight,
Но
на
муки
уже
обречён
палачем
But
he
is
already
doomed
to
torment
by
the
executioner.
И
на
волю
ему
никогда
не
добраться
And
he
will
never
reach
freedom,
Побираться
лишь,
братцы,
с
грехом
пополам
Only
beg,
brothers,
with
sin
in
half.
Поделом
ему
было
с
богами
тягаться
It
served
him
right
to
compete
with
the
gods,
Поделом.
Посмотри
на
лицо.
Ну
а
вам
It
served
him
right.
Look
at
his
face.
And
you,
Как
ни
стараться,
как
ни
мучиться
No
matter
how
hard
you
try,
no
matter
how
much
you
suffer,
Лица
страдальца
не
получится
The
face
of
a
sufferer
will
not
appear.
Сколь
ни
рисуй
себя
с
великими
No
matter
how
much
you
paint
yourself
with
the
greats,
Не
станешь
лучше
рисовать
You
won't
become
a
better
artist.
Кого
в
"Кресты",
кого
в
покойники
Whom
to
"Kresty"
prison,
whom
to
the
dead,
Кого
в
кусты,
кого
в
полковники
Whom
to
the
bushes,
whom
to
the
colonels,
Кто
шёл
не
в
ногу
— ног
не
унести
Who
walked
out
of
step
- couldn't
take
their
legs
away,
Ума
немного,
так
за
глупости
Little
mind,
so
for
stupidity,
Кого
в
Христы,
кого
в
почёт
ввести
Whom
to
elevate
as
Christ,
whom
to
honor,
Кого
в
листы,
кого
в
отчётности
Whom
to
put
in
the
papers,
whom
in
the
reports,
Кого
за
томные
страдания
Whom
for
languid
suffering,
Кого
потом,
кого
заранее
Whom
later,
whom
in
advance.
Ваши
рожи
и
хари
не
скрыть
за
вуалями
Your
mugs
and
faces
can't
be
hidden
behind
veils,
Не
напялишь
на
морду
изящный
сюртук
You
can't
put
an
elegant
frock
coat
on
your
snout.
Кто
из
вас
эпохальнее,
кто
гениальнее
Who
among
you
is
more
epochal,
who
is
more
brilliant,
Распознаешь
не
сразу,
оценишь
не
вдруг
You
won't
recognize
it
immediately,
you
won't
appreciate
it
suddenly.
Но
на
лицах
великих
морщины
другие
But
on
the
faces
of
the
great,
the
wrinkles
are
different,
И
в
других-то
местах,
и
в
других
сторонах
And
in
different
places,
and
on
different
sides.
Они
бросили
камни.
Мы
видим
круги
их
They
threw
stones.
We
see
their
circles,
Разошлись
по
воде
— жить
во
всех
временах
They
spread
across
the
water
- to
live
in
all
times.
Как
ни
стараться,
как
ни
мучиться
No
matter
how
hard
you
try,
no
matter
how
much
you
suffer,
Лица
страдальца
не
получится
The
face
of
a
sufferer
will
not
appear.
Сколь
ни
рисуй
себя
с
великими
No
matter
how
much
you
paint
yourself
with
the
greats,
Не
станешь
лучше
рисовать
You
won't
become
a
better
artist.
Сколь
ни
строчи
статьи
да
оды
им
No
matter
how
many
articles
and
odes
you
write
to
them,
Ну,
разве
выползешь
в
"народные"
Well,
will
you
crawl
out
into
the
"people's"?
Сколь
ни
служить
крамол
искателем
No
matter
how
much
you
serve
as
a
seeker
of
sedition,
Тебе
писателем
не
стать
You
won't
become
a
writer.
И
к
вашим
памятникам,
знаю
я
And
to
your
monuments,
I
know,
Не
зарастёт
тропа
народная
The
people's
path
will
not
overgrow,
Она
на
то
лишь
будет
годная
It
will
only
be
good,
Чтоб
на
могилы
наплевать
To
spit
on
the
graves.
Ведь
их
в
"Кресты",
ведь
их
в
покойники
Because
they
were
sent
to
"Kresty"
prison,
because
they
were
sent
to
the
dead,
Ведь
их
в
кусты,
а
вас
в
полковники
Because
they
were
sent
to
the
bushes,
and
you
to
the
colonels,
Кто
шёл
не
в
ногу
— ног
не
унести
Who
walked
out
of
step
- couldn't
take
their
legs
away,
Ума
немного,
так
за
глупости
Little
mind,
so
for
stupidity,
Ведь
их
в
Христы,
а
вас
в
почёт
ввести
Because
they
were
elevated
as
Christ,
and
you
were
honored,
Ведь
вас
в
листы,
а
их
в
отчётности
Because
you
were
put
in
the
papers,
and
they
in
the
reports,
Кого
за
томные
страдания
Whom
for
languid
suffering,
Кого
потом,
кого
заранее
Whom
later,
whom
in
advance.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр градский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.