Paroles et traduction Александр Градский - Бардовская (Песня о Маятнике)
Бардовская (Песня о Маятнике)
Bard song (Song about the pendulum)
Маятник
качнётся
- сердце
замирает.
The
pendulum
swings,
my
heart
skips
a
beat.
Что
кому
зачтётся
- кто
ж
об
этом
знает?
Who
will
be
praised,
who
will
be
shamed,
who
knows?
Что
кому
по
нраву,
кто
кого
в
опалу,
What
pleases
one,
what
angers
another,
Что
кому
по
праву
выпало-попало...
What
fate
has
dealt
us,
for
better
or
for
worse...
Что
судьба
нам,
братцы,
к
ночи
напророчит?
What
fate,
my
friend,
will
it
portend
for
us
tonight?
Станет
улыбаться
или
не
захочет?.
Will
it
smile
upon
us,
or
will
it
turn
away?
Мы
одни
и
плеть
им,
мы
одни
узда
им.
We
are
the
ones
who
wield
the
whip,
the
ones
who
hold
the
reins.
Мы
всегда
успеем,
мы
не
опоздаем.
We
can
always
make
time,
we
will
not
be
late.
Настал
час
заката.
Маятник
качнётся...
The
time
has
come
for
sunset.
The
pendulum
swings...
А
без
нас,
ребята,
драка
не
начнётся.
And
without
us,
my
friend,
the
battle
will
not
begin.
А
без
нас,
ребята,
драка
не
случится.
And
without
us,
my
friend,
the
battle
will
never
happen.
Надо
ж
нам
когда-то
с
жизнью
разлучиться...
We
must
part
ways
with
life
someday...
Что
судьба
нам,
братцы,
к
ночи
напророчит?
What
fate,
my
friend,
will
it
portend
for
us
tonight?
Станет
улыбаться
или
не
захочет?.
Will
it
smile
upon
us,
or
will
it
turn
away?.
Мы
поставим
свечи,
мы
грустить
не
станем.
We
will
light
candles,
we
will
not
be
sad.
Выпал
чёт
иль
нечет
- завтра
же
узнаем...
Heads
or
tails,
we
will
know
tomorrow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.