Paroles et traduction Александр Градский - В полях под снегом и дождём
В полях под снегом и дождём
In Fields Under Snow and Rain
В
полях
под
снегом
и
дождем
In
fields
under
snow
and
rain
Мой
милый
друг,
мой
бедный
друг
My
dear
friend,
my
poor
friend
Тебя
укрыл
бы
я
плащом
I
would
shelter
you
with
my
cloak
От
зимних
вьюг,
от
зимних
вьюг
From
the
winter
storms,
from
the
winter
storms
А
если
мука
суждена
And
if
suffering
is
decreed
Тебе
судьбой,
тебе
судьбой
By
fate
to
you,
by
fate
to
you
Готов
я
скорбь
твою
до
дна
I
am
ready
to
share
your
grief
to
the
full
Делить
с
тобой,
делить
с
тобой
Together
with
you,
together
with
you
Пускай
сойду
я
в
мрачный
дол
Let
me
descend
into
the
dark
valley
Где
ночь
кругом,
где
тьма
кругом
Where
night
is
all
around,
where
darkness
is
all
around
Во
тьме
я
солнце
бы
нашел
In
the
darkness
I
would
find
the
sun
С
тобой
вдвоем,
с
тобой
вдвоем
With
you
alone,
with
you
alone
И
если-б
дали
мне
в
удел
And
if
I
were
given
as
a
lot
Весь
шар
земной,
весь
шар
земной
The
whole
world,
the
whole
world
С
каким
бы
счастьем
я
владел
With
what
happiness
I
would
possess
Тобой
одной,
тобой
одной!
You
alone,
you
alone!
В
полях
под
снегом
и
дождем
In
fields
under
snow
and
rain
Мой
милый
друг,
мой
бедный
друг
My
dear
friend,
my
poor
friend
Тебя
укрыл
бы
я
плащом
I
would
shelter
you
with
my
cloak
От
зимних
вьюг,
от
зимних
вьюг
From
the
winter
storms,
from
the
winter
storms
И
если-б
дали
мне
в
удел
And
if
I
were
given
as
a
lot
Весь
шар
земной,
весь
шар
земной
The
whole
world,
the
whole
world
С
каким
бы
счастьем
я
владел
With
what
happiness
I
would
possess
Тобой
одной,
тобой
одной!
You
alone,
you
alone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Gradskiy, Aleksandr Gradskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.