Александр Градский - В полях под снегом и дождём - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Градский - В полях под снегом и дождём




В полях под снегом и дождём
In Fields Under Snow and Rain
В полях под снегом и дождем
In fields under snow and rain
Мой милый друг, мой бедный друг
My dear friend, my poor friend
Тебя укрыл бы я плащом
I would shelter you with my cloak
От зимних вьюг, от зимних вьюг
From the winter storms, from the winter storms
А если мука суждена
And if suffering is decreed
Тебе судьбой, тебе судьбой
By fate to you, by fate to you
Готов я скорбь твою до дна
I am ready to share your grief to the full
Делить с тобой, делить с тобой
Together with you, together with you
Пускай сойду я в мрачный дол
Let me descend into the dark valley
Где ночь кругом, где тьма кругом
Where night is all around, where darkness is all around
Во тьме я солнце бы нашел
In the darkness I would find the sun
С тобой вдвоем, с тобой вдвоем
With you alone, with you alone
И если-б дали мне в удел
And if I were given as a lot
Весь шар земной, весь шар земной
The whole world, the whole world
С каким бы счастьем я владел
With what happiness I would possess
Тобой одной, тобой одной!
You alone, you alone!
В полях под снегом и дождем
In fields under snow and rain
Мой милый друг, мой бедный друг
My dear friend, my poor friend
Тебя укрыл бы я плащом
I would shelter you with my cloak
От зимних вьюг, от зимних вьюг
From the winter storms, from the winter storms
И если-б дали мне в удел
And if I were given as a lot
Весь шар земной, весь шар земной
The whole world, the whole world
С каким бы счастьем я владел
With what happiness I would possess
Тобой одной, тобой одной!
You alone, you alone!





Writer(s): A. Gradskiy, Aleksandr Gradskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.