Александр Градский - Жил-был я - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Градский - Жил-был я




Жил-был я
I Lived
Жил - был я (Стоит ли об этом?)
I lived (Is it worth it to talk about it?)
Шторм бил в мол (Молод был и мил...)
The storm hit the jetty (I was young and dear...)
В порт плыл флот выигрышным билетом
A fleet was sailing into the port (With a winning ticket
Жил - был я) Помнится, что жил
I lived) I remember that I lived
Зной, дождь, гром (Мокрые бульвары...)
Heat, rain, thunder (Wet boulevards...)
Ночь. Свет глаз (Локон у плеча...)
Night. The light of eyes (A curl by the shoulder...)
Шли всю ночь (Листья обрывали...)
We walked all night (We tore off leaves...)
"Мы", "ты", "я", - нежно лепеча
"We", "you", "I", - whispering tenderly
Знал соль слез (Нежилые стены...)
I knew the salt of tears (Uninhabited walls...)
Ночь без сна (Сердце без тепла)
A night without sleep (A heart without warmth)
Гас, как газ, город опустелый
The deserted city went out like gas
(Взгляд без глаз, окна без стекла)
(A gaze without eyes, windows without glass)
Где ж тот снег? (Как скользили лыжи!)
Where is that snow? (How the skis glided!)
Где ж тот пляж? золотым песком!)
Where is that beach? (With golden sand!)
Где тот лес? шепотом - "поближе")
Where is that forest? (Whispering - "closer")
Где тот дождь? ("Вместе, босиком")
Where is that rain? ("Together, barefoot")
Встань. Сбрось сон (Не смотри, не надо...)
Get up. Cast away the dream (Don't look, don't need to...)
Сон не жизнь (Снилось и забыл)
A dream is not life (I dreamed and forgot)
Сон как мох в древних колоннадах
A dream is like moss in ancient colonnades
(Жил - был я...) Вспомнилось, что жил.
(I lived...) I remembered that I lived.





Writer(s): Aleksandr Gradskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.