Александр Градский - Колыбельная (На рождение дочери) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Градский - Колыбельная (На рождение дочери)




Колыбельная (На рождение дочери)
Lullaby (On the birth of a daughter)
Мне только два дня.
I'm only two days old.
Нет у меня пока ещё имени.
I don't have a name yet.
Как же тебя назову?
What shall I call you?
Радуюсь я, что живу.
I'm glad I'm alive.
Радостью - так и зови меня.
Joy - that's what I'll call me.
Ты - радость моя!
You are my joy!
Только двух дней.
Only two days old.
Ты мне дана судьбою.
Fate has given me to you.
Глядя на радость мою,
Looking at my joy,
Я пою:
I sing:
Радость да будет с тобою.
May joy be with you.
О, ласточка моя! (О, радость моя!)
Oh, my swallow! (Oh, my joy!)
О, солнышко моё! счастье моё!)
Oh, my sun! (Oh, my happiness!)
В далекие края чужие края)
To distant lands (To foreign lands)
Мы улетим вдвоём. (И, вместе с тобой)
We will fly away together. (And, together with you)
Вернёмся по весне,
We will return in the spring,
Как расцветут сады.
When the gardens bloom.
И словно в сладком сне
And as if in a sweet dream
Со мною рядом ты...
You are beside me...
Ты - радость моя!
You are my joy!





Writer(s): александр градский, в. блейк


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.