Александр Градский - Латина-дворовая (Я закрываю глаза...) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Градский - Латина-дворовая (Я закрываю глаза...)




Латина-дворовая (Я закрываю глаза...)
Latin-yard (I Close My Eyes...)
Я никого не выбираю.
I don't choose anyone.
Я никого не догоняю.
I don't catch up to anyone.
Я обвиняю,
I accuse,
Но я закрываю глаза
But I close my eyes
На все на это и
To all this and
На чудеса ада и рая
To the miracles of hell and heaven
Я эту боль не променяю.
I will not trade this pain.
Я сочиняю,
I compose,
И я закрываю глаза.
And I close my eyes.
И эту грязь,
And this filth,
И эту ересь,
And this heresy,
И эту мразь,
And this scum,
И эту прелесть
And this charm
Я понимаю,
I understand,
Но я закрываю глаза (за это буду наказан)...
But I close my eyes (for this I will be punished)...
И эту спесь,
And this arrogance,
И эту помесь,
And this mixture,
И эту сладкую месть,
And this sweet revenge,
Словно повесть,
Like a story,
Я буду читать, ну, а после
I will read, but then
Закрою глаза...
I will close my eyes...
Я не спасусь.
I will not be saved.
Я не достану.
I will not reach out.
К этому берегу
To this shore
Я не пристану,
I will not come,
Но не перестану
But I will not cease
Я веровать в право руля.
To believe in the right of the steering wheel.
Вправо ли руль,
Is the steering wheel right,
Слева ли ветер -
Is the wind left?
Как мы увидимся на этом свете,
How will we see each other in this world,
Или на том,
Or in that,
Где шумят у реки тополя...
Where the poplars rustle by the river...
Я никуда не собираюсь.
I'm not going anywhere.
Я никому не доверяю.
I don't trust anyone.
Я проверяю
I check
Замки и засовы в бреду.
Locks and bolts in delirium.
И ото всех я запираюсь.
And I lock myself away from everyone.
И никому не открываю.
And I don't open to anyone.
Что-то теряю,
I'm losing something,
А что-то никак не найду.
And I can't find something.
Я никогда не успокоюсь.
I will never find peace.
Лучше под нож,
Better under the knife,
Или под поезд.
Or under the train.
Где ни укроюсь -
Wherever I hide,
Там и настигнет гроза
There the storm will overtake
На месте...
On the spot...
Мне эту месть
This revenge
Сдали по смене.
They surrendered by shift.
Но эту чёрную весть об измене
But this black news of betrayal
Я первым узнаю
I will be the first to know
И, всё же, закрою глаза...
And, still, I will close my eyes...
Я не спасусь.
I will not be saved.
Я не достану.
I will not reach out.
К этому берегу
To this shore
Я не пристану,
I will not come,
Но не перестану
But I will not cease
Я веровать в право руля.
To believe in the right of the steering wheel.
Вправо ли руль,
Is the steering wheel right,
Слева ли ветер -
Is the wind left?
Как мы увидимся на этом свете,
How will we see each other in this world,
Или на том,
Or in that,
Где шумят у реки тополя...
Where the poplars rustle by the river...





Writer(s): александр градский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.