Paroles et traduction Александр Градский - Мы не ждали перемен - Live
Мы не ждали перемен - Live
We Weren't Waiting for Change - Live
Ах,
мразь
телевизионная!
Oh,
you
television
scum!
Студийное,
бесстыжее,
Studio,
shameless,
Радийное
мурло.
Radio
scum.
Мораль
дивизионная,
Divisional
morality,
Лудильное
престижие,
Fake
prestige,
Рутинное
урло.
Routine
roar.
Суконное
посконие,
Woolen
rags,
Квасное
беззаконие,
Alcoholic
lawlessness,
Мышиная
возня.
Mousey
fuss.
Власть
золотопогония,
Power,
chasing
gold,
Страстного
потогония,
Sweating
for
passion,
Доносы
да
резня!
Informing,
slaughtering!
А
мы
не
ждали
перемен,
But
we
weren't
waiting
for
change,
И
с
веком
шествуя
не
в
ногу,
And
walking
out
of
step
with
the
century,
Но
совершенствуя
дорогу
But
improving
the
road,
Благословляли
свой
удел!
We
blessed
our
fate!
Да,
мы
не
ждали
перемен!
Yes,
we
weren't
waiting
for
change!
Кому
быть
виноватому
-
Who's
to
blame-
Партийцу
ль
вороватому?
The
thieving
Party
member?
Писателю
ль
вруну?
The
lying
writer?
Рабочему
ль
молчальнику?
The
silent
worker?
Крестьянину
ль
печальнику?
The
sad
peasant?
Шуту
ль
говоруну?
The
talkative
fool?
Не
каятся
б
до
боли
нам
Let's
not
regret,
painfully,
Кусавшим
и
укусанным
-
Being
the
biters
and
the
bitten-
Народный
выше
суд!
People's
judgment
is
higher!
Не
Андерса
да
Болена,
Not
Anders
or
Bolena,
Так
Шевчука
с
Бутусовым
Shevchuk
and
Butusov
will
be
С
базара
понесут.
Carried
out
of
the
market.
Да,
мы
не
ждали
зов
трубы!
Yes,
we
weren't
waiting
for
the
trumpet
call!
Мы
были
клапаны
и
трубы!
We
were
valves
and
pipes!
И
в
нас
не
чьи-то
дули
губы
-
And
not
someone's
lips
blowing
in
us,
А
ветры
Духа
и
Судьбы!
But
the
winds
of
Spirit
and
Destiny!
Да,
мы
не
ждали
зов
трубы!
Yes,
we
weren't
waiting
for
the
trumpet
call!
Ах,
время
наше
сучее,
Oh,
our
time,
you
bitch,
Летучее,
ползучее
Fickle,
crawling
И
прочее
жулье!
And
all
the
rest
of
the
crooks!
И
партии
разучены,
And
the
parties
have
fallen
out,
И
рукава
засучены
-
And
the
sleeves
are
rolled
up,
Готовы
под
ружье.
Ready
to
take
up
arms.
Колонны
перестроены,
The
columns
are
rebuilt,
Удвоены,
утроены
Doubled,
tripled
Штабные
штабеля.
Staff
headquarters.
И
на
вершине
случая,
And
at
the
height
of
chance,
В
тоске
благополучия
-
In
the
anguish
of
well-being,
Цепные
кобеля!
The
chained
dogs!
Да,
мы
не
ждали
перемен!
Yes,
we
weren't
waiting
for
change!
И
вам
их
тоже
не
дождаться,
And
you
won't
wait
for
them
either,
Но
надо,
братцы,
удержаться
But
we
must,
brothers,
hold
out
От
пустословия
арен!
From
the
empty
talk
of
the
arenas!
И
просто
самовыражаться,
And
simply
express
ourselves,
Не
ожидая
перемен!
Not
expecting
change!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandr Gradskiy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.